Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ВИЛЛОТО
Т. 8, С. 487-488 опубликовано: 18 марта 2010г.


ВИЛЛОТО

[франц. Villoteau] Гийом Андре (6.09.1759, Беллем - 27.04.1839, Тур), муз. деятель, один из первых франц. этномузыковедов. Обучался в хоровой школе при кафедральном соборе г. Ле-Ман, в Сорбонне изучал вост. языки и философию. Был рукоположен во пресвитера, поступил в хор парижского собора Нотр-Дам, после его роспуска во время революции был вынужден перейти в хор парижского оперного театра, где вскоре стал хормейстером. В 1798 г. в составе корпуса ученых участвовал в егип. походе Наполеона I Бонапарта. Во время этой экспедиции В. собрал большое количество сведений о древней и совр. муз. культуре Египта. Стал членом учрежденного Наполеоном Ин-та Египта и участвовал в создании монументального труда «Description de l'Egypte» (Описание Египта). Также опубликовал ряд работ, среди к-рых «Recherches sur l'analogie de la musique...» в 2 томах (Исследование об аналогии музыки и искусств, подражающих языку), содержащее как цитаты из трактатов древних авторов о греч., егип. и евр. музыке, так и собственные теоретические положения. Был приверженцем воззрений франц. эстетиков XVIII в., для к-рых музыка была прежде всего подражательным искусством. Вслед. серьезных финансовых затруднений В. покинул Париж и переехал в Тур, где подготовил к изданию «Traité de phonétésie» (Трактат о фонетезии; не сохр.), в к-ром предпринял попытку продемонстрировать «выразительные свойства звуков и интонаций человеческого голоса» и франц. перевод и комментарии к античным трактатам (Antiquae musicae auctores septem / Пер. с лат. М. Мейбомиуса. Amstelodami, 1652; хранится: BNF. Rés. 2001 (1-2)).

Наибольший интерес представляет труд В. «De l'état actuel de l'art musical en Égypte» (О действительном состоянии музыкального искусства в Египте), первый во Франции опыт в области муз. этнографии. Несмотря на резкое неприятие муз. культуры аборигенов, В. тщательно описал способ записи, теоретические системы и особенности устной муз. традиции арабов, коптов, греков, армян, сирийцев, персов, турок, евреев и африкан. народов.

Араб. музыка, по мнению В., произошла от слияния «испорченной» древнегреч. и персид. муз. традиций. В. изложил положения араб. теории музыки по анонимному трактату «L'arbre couvert de fleurs dont calices referment les principes de l'art musical» (Дерево, покрытое цветами, чашечки которых содержат сущность музыкального искусства). Переводы неск. муз. трактатов с араб., тур. и персид. языков по просьбе В. выполнили франц. арабист Сильвестр де Саси и его ученики Жан Жак Седийо и Пьер Этьен Эрбен де Галль. В. описал характерные для музыки Н. Египта 7-ступенные звукоряды, включающие микроинтервалику, в общей сложности 84; систему макамов. Здесь В. дал характеристику нотации, созданной на основе араб. алфавита для записи тур. музыки молдав. господарем ученым Димитрием Кантемиром (см.: Cantemir D. Kitab-i ‘ilmu ‘l muziki. Istanbul, 1976. [Кн. о муз. науке]). В. первым из европейцев предпринял попытку передать звучание араб. музыки при помощи европ. нотации. Для передачи в нотной записи микроинтервалики, свойственной араб. музыке (1/3, 2/3 тона), он использовал специальные знаки собственного изобретения, созданные на основе диеза и бемоля. В. записал один и тот же материал от неск. профессиональных исполнителей (alâyeh) и, сравнив записи, попытался «очистить» мелодии от «варварских и нелепых украшений». Он опубликовал не только полученные таким способом «чистые» напевы, но и неск. образцов напевов со всеми мелодическими украшениями, а также тексты песен, к-рые приведены полностью по-арабски, в фонетической транскрипции и во франц. переводе де Саси с комментариями о диалектизмах и просторечиях. В. описал также народную араб. музыку (напевы танцоров, жонглеров, свадебные и похоронные песни и пр.).

Со слов некоего абиссинского клирика В. первым дал описание копт. церковной нотации, основанной на копт. алфавите, и гласовой системы, привел примеры дешифрованных песнопений (в наст. время этот раздел представляет лишь исторический интерес).

По-видимому, В. был последним образованным музыкантом-европейцем, имевшим дело с живой певч. традицией визант. Церкви (в том виде, в к-ром она сохранилась в Египте) до реформы Хрисанфа из Мадита (1821). В. посетил каирский мон-рь св. Георгия, где брал уроки у протопсалта Гавриила; сделал описание визант. муз. системы по списку Протеории и «Вопросоответника» Псевдо-Дамаскина (эти рукописи, привезенные В., не идентифицированы, полный текст перевода, выполненного парижским эллинистом Н. Л. Ашентром, по-видимому, утерян; опубликованы только фрагменты). В. отметил использование исона, специфическую манеру звукоизвлечения «в нос» и обилие мелизмов, описал систему визант. нотации, гласовую систему. Т. о., большая часть его статьи о греч. музыке представляет собой фактически франц. перевод традиц. текста Протеории с комментариями и пояснениями для европ. читателя. Особого внимания заслуживают дополнения к правилам ипотаксиса, полученные от протопсалта Гавриила, таблица длительностей и запись нек-рых больших ипостасей (их графическое начертание и сделанная с голоса запись в 5-линейной нотации). Несмотря на то что запись последних не совпадает ни с одним из известных источников того времени (см., напр., Теоретикон Апостола Констаса Хиосского - Athen. Bibl. Nat. gr. 1867, 1820 г.), данные В. следует считать достоверными, поскольку его записи сделаны с голоса профессионального псалта. Вероятно, эти записи отражают местную егип. традицию. В. также упоминает (без употребления терминов) различные способы прочтения одного и того же невменного текста: метрофонию, познаковое чтение строки в процессе ее изучения и мелос - собственно напев в том виде, как он звучит в исполнении псалта (см. также ст. Византийская нотация). Обзор визант. муз. теории завершается цитатами из «Вопросоответника» Псевдо-Иоанна Дамаскина.

Изд.: Mémoire sur la possibilité et l'utilité d'une théorie exacte des principes naturels de la musique. P., 1807; Recherches sur l'analogie de la musique avec les arts qui ont pour objet l'imitation du langage. P., 1807r; De l'état actuel de l'art musical en Égypte. Description hist., technique et littéraire des instrumens de musique des orientaux. Diss. sur les diverses espèces d'instrumens de musique que l'on remarque parmi les sculptures qui décorent les antiques monumens de l'Égypte. Mémoire sur la musique de l'antique Égypte // Description de l'Égypte / Éd. E. F. Jomard. P., 1809-1822.
Лит.: Fétis. BUM. Т. 8. P. 349-353; Martineau R. Un ami de Le Sueur // Entretiens idéalistes. 1913. Vol. 14. 353-357; Zerańska-Kominek S. Guillaume André Villoteau i paradygmat piśmienności w etnomuzykologii // Muzyka. 1996. T. 41. N 1. S. 41-52; Mongrédien J., Ellis K. // NGDMM. 2001. Vol. 26. P. 639; Вовк А. Европеец в Египте: Поздняя визант.-синайская певч. традиция в работах Г. А. Виллото // Cantus planus-2002 [Рус. версия]. СПб., 2004 (в печати).
А. А. Вовк
Ключевые слова:
Этнография Виллото (1759 - 1839), музыкальный деятель, один из первых французских этномузыковедов Музыковеды французские
См.также:
АЙНОВ РЕЛИГИЯ айны - народ языковой семьи, близкой к австронезийской
АРАМЕИ семитский народ Передней Азии
БРОДНИКИ обитатели южнорус. степей от Подунавья до Подонья
БУРГО - ДЮКУДРЕ Луи Альбер (1840 - 1910), франц. историк музыки и композитор
ВАНДАЛЫ восточногерманский племенной союз
ВЕСТГОТЫ герм. племена, зап. ветвь готов