Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

МИССАЛ
45, С. 403-407 опубликовано: 9 августа 2021г.


МИССАЛ

[Лат. Missale], литургическая книга римского обряда, содержащая все необходимые для совершения мессы тексты молитв, чтений из Свящ. Писания и песнопений, а также описания обрядовых действий священнослужителя, календарь и др. указания.

Происхождение

Латинский термин «Missale» появляется во 2-й пол. VIII в. в Англии (впервые в сочинениях Эгберта, архиеп. Йоркского (Ɨ 766), или его преемника Этельберта (Ɨ 779 или 780) - Egbert. Dialogus eccl. inst. 16 // PL. 89. Col. 441). Изначально он использовался по отношению к Сакраментарию или к собранию отдельных месс (у Алкуина, ученика архиеп. Эгберта, в послании 801 г. противопоставляются Missalis libelli и Sacramentaria maiora - Alcuin. Ep. 226 // MGH. Epp. 4. Karol. 2. S. 370). Широкое распространение термин получил благодаря тому, что был использован (возможно, под влиянием Алкуина) в качестве названия основной богослужебной книги пресвитера (наряду с Евангелием и Псалтирью) в капитулярии Карла Великого «Всеобщее увещание» (789 г.) (Admonitio generalis. 72 // MGH. Capit. 1. P. 59-60).

Традиция называть Сакраментарии Missale сохранилась и в Новое и новейшее время, преимущественно по отношению к книгам галликанского и кельтского обрядов, поскольку в них священнические молитвы часто дополняются др. элементами (чтениями и проч.) (напр., М. из Боббио, Missale Gallicanum vetus, Missale Gothicum, Миссал Стоу). Однако в узком смысле М. называют книгу, в к-рой соединен материал Сакраментария, Лекционария, Градуала и др. певч. книг.

Причиной появления таких комплексных книг, содержащих все необходимые для совершения службы тексты, заключалась не только в практическом удобстве. Большую роль в этом процессе сыграло распространение практики совершения приватной мессы одним священником, без участия хора, аколитов (аколуфов) и др. служителей. Такого рода сборники появляются в разных регионах христ. Европы начиная с IX в., при этом они значительно отличаются друг от друга как по составу, так и по организации материала. Известны как полные сборники для всего церковного года, так и отдельные libelli missarum, в к-рых содержатся молитвы, чтения и песнопения (в той последовательности, как они используются в чине мессы) для отдельных праздников (один из самых ранних образцов таких libelli missarum, представляющий собой соединение Сакраментария и Лекционария,- палимпсест Cassin. 271, VIII в. (возможно, Равенна)).

Ранние типы М. представляют собой Сакраментарии с выписанными на полях инципитами песнопений из Градуала (Reims. Bibl. Municip. 213, ок. 869 г. (Сент-Аман-лез-О); Paris. Nouv. acq. lat. 1589, 2-я пол. IX в. (Тур); Paris. lat. 9432, кон. IX - нач. X в. (Амьен); Angers. Bibl. Municip. 102 (94), кон. X в. (Анже); Düsseldorf. Univ. u. Landesbibl. D 2, 1-я пол. X в. (Корвей); Oxon. Bodl. 579, X в. (т. н. Миссал Леофрика, привезен в Англию из Камбре)).

Известно также множество рукописей Градуалов-Сакраментариев, в к-рых песнопения проприя мессы выписаны перед текстом Сакраментария (самый ранний пример: Zurich. Zentralbibl. Rheinau. 30, кон. VIII в. (Нивель); Paris. lat. 12050, после 853 г. (Корби); Paris. Bibl. Ste-Genevieve. 111, 877-882 гг. (Сен-Дени); Oxf. Bodl. Can. lit. 319, ок. 997 г. (Райхенау)). Из 57 подобных рукописей XI-XII вв. только 3 происходят не из герм. региона (Amiens. Bibl. Municip. 155 (Корби); Paris. lat. 2293 (Муасак); Paris. lat. 9434 (Тур)).

Еще один этап эволюции в создании М.- появление Сакраментариев со вставками полных нотированных текстов песнопений (Angers. Bibl. Municip. 91 (83), X в. (Анже); Tours. Bibl. Municip. 184, XI в. (Тур); Trent. 43, X-XI вв. (Фрайзинг или Аугсбург)). Основной трудностью при соединении Сакраментария с Градуалом (Антифонарием) было то, что Сакраментарии начинались с вигилии Рождества Христова, тогда как Градуалы - с 1-го воскресенья Адвента (интроит Ad te levavi). Комплексные книги обычно следовали структуре Градуала; при этом в них появился раздел Общих служб святым (Commune Sanctorum), к-рого не было в Градуалах.

Помимо соединения Сакраментария с Градуалом продолжается и включение в текст Сакраментария чтений из Свящ. Писания (напр., Düsseldorf. Univ. u. Landesbibl. D 3, сер. X в. (Кёльн)). В XI в. появляются книги, содержащие под одной обложкой, но не смешанные тексты Градуала, Сакраментария и Лекционария (Brussels. Bibl. Royale Albert I. Sect. de la Musique. 2031-2032 (из Жамблу, для аббатства Ставло)). Чаще такие рукописи встречаются в швейцар. регионе (Solothurn, Archiv des Bistums Basel (Codex Gressly), кон. XI в. (Базель), ркп. содержит Антифонарий (Fol. 1-51), Календарь (Fol. 52-54v), Сакраментарий (Fol. 56-150), Лекционарий (Fol. 150v - 353v) и Ритуал (Ordines) (Fol. 354v - 380v)). Эти книги очень неудобны в использовании из-за своего объема, тем не менее их продолжали переписывать до XV в.

Полные (т. н. пленарные) М. (Plenarium), в к-рых все необходимые для совершения мессы тексты выстроены по порядку службы, впервые появляются в Италии в X в. (Baltim. 6 (Гаргано); Benevento. Bibl. Capit. VI 33 (Беневенто); Ambros. L 77 sup. (Сев. Италия)), но постепенно распространяются и в других регионах (Paris. Bibl. Arsenal. 610, ок. 950 г. (Вормс)). Перечень основных рукописей см.: CLLA. N 430-458, 1401-1499.

Римский М.

Римский М. классический сформировался на основе Григория Сакраментария (Hadrianum), включавшего элементы Геласия Сакраментария (напр., один из прямых прототипов - М. из аббатства св. Августина (Кентербери) - Cantabr. Corp. Christ. 270, ок. 1093 г.). В XII-XIII вв. в Риме сосуществовало несколько литургических традиций. Древнейшая местная традиция сохранялась прежде всего в базилике св. ап. Петра в Ватикане. Особое богослужение было у каноников Латеранской базилики. Сохранившийся т. н. Латеранский М. (или Сакраментарий аббатства святых Сергия и Вакха - Roma. Archiv. Lateran. 65; изд.: Vetus Missale Romanum Monasticum Lateranense / Ed. E. Azevedo. R., 1752, 17542, 17563 (под именем кард. Н. М. Антонелли)) долгое время считался памятником кон. XI - XII в., но, по мнению В. Л. Кеннеди, рукопись появилась ок. 1230 г. в Ареццо (Kennedy. 1952). С. ван Дейк отнес памятник к 3-й четв. XIII в., доказав его провинциальное происхождение, из Читта-ди-Кастелло, и тем самым лишил его того значения, которое он имел как памятник раннего времени (Dijk. 1954).

Подлинный же Латеранский М. сохранился в рукописи Roma. Archivio di Stato italiano (Archivio antico Santissimo Salvatore). 997, XII в. (описание см.: Jounel P. Le culte des saints dans les basiliques du Latran et du Vatican au 12e siècle. R., 1977. P. 41-44).

Но наиболее влиятельной и динамично развивавшейся в этот период была традиция папской курии. Ее центром было богослужение в капеллах Латеранского дворца. Крупная реформа папского богослужения, которую инициировал папа Иннокентий III в нач. XIII в., книги для совершения мессы затронуть не успела. М. Андриё предположил, что М. папской курии сохранился в 2 рукописях (Avignon. Bibl. Municip. 100, 1276-1288 гг.; Vat. Ottob. Lat. 356, 1288-1292 гг.) (Andrieu. 1924; Idem. 1955). Его работы подверглись критике со стороны Дейка. Он в свою очередь попытался реконструировать М. папы Гонория III (1216-1227), который, по его мнению, завершил реформу, начатую Иннокентием III (Дейк использовал рукописи кон. XIII в.: Vat. Archiv. S. Maria Majore. 104 (BB ii 15); Roma. Archivio di Stato. Archivio antico del Santissimo Salvatore. 1001). Согласно Дейку, этот М. был в 1230 г. принят францисканцами (под влиянием еп. Ассизи Гвидо II (Ɨ 1228)) в качестве М., утвержденного уставом их ордена (по терминологии Дейка - Regula Missal). В той или иной мере его воспроизводят, по мнению Дейка, рукописи: Assisi. Sacro Convento. 607 (2-я четв. XIII в.), Neap. VI G 38 (3-я четв. XIII в.), Roma. Bibl. Corsiniana. 376 (41 D 27) (1261-1264 гг.), Vat. Ross. 199 (XIV в., М. августинцев-еремитов, к-рые также следовали литургической традиции папской курии). При папе Николае III (1277-1280) францисканский М. заменил М. рим. курии и впосл. стал основой первопечатного Римского М.

Однако исследования последних лет и обнаружение новых источников показали, что реконструкция Дейка имеет много недостатков, в частности, существование М. папы Гонория III и единого раннефранцисканского М. (Regula Missal) весьма сомнительно (Welch. 2016). Первые францисканцы, среди которых довольно рано появились и священники, изначально следовали литургической традиции диоцеза Ассизи, к-рая зависела от богослужения папской курии. Однако в уставе, утвержденном буллой (1223), речь идет только о том, что францисканский оффиций во всем, кроме порядка чтения Псалтири, должен следовать богослужению рим. курии (Regula Bullata. 3). О совершении мессы ничего не говорится. На Ассизском капитуле 1230 г. обсуждалось существование орденских Бревиария и Антифонария (Chronica fratris Iordani a Iano. 1. 57 // Analecta Franciscana. 1885. Vol. 1. P. 17; Chronica fratris Nicolai Grassberger // Ibid. 1887. Vol. 2. P. 50). Впервые о необходимости составления общего М. для ордена говорится в «Изложении Устава братьев-миноритов четырьмя магистрами» (1241-1242; Expositio Quatuor Magistrorum super Regulam Fratrum Minorum / Ed. P. Livarius Oliger. R., 1950. P. 137-140).

Первые литургические рукописи францисканцев очень разнообразны (напр., Бревиарий-Миссал св. Клары (1234-1241), который хранится в ц. Сан-Дамиано близ Ассизи, представляет смешение литургических традиций рим. курии и рим. базилик). Ранняя традиция сохранилась в М. т. н. перуджийской группы (Melbourne. Lib. of Victoria. Rare Books Coll. Codex Sancti Paschalis, кон. XIII в.; Firenze. Bibl. Medicea-Laurenziana. Gaddi. 7, кон. XIII в.; Cortona. Bibl. Comunale. 13, кон. XIII в.; Cortona. Bibl. Comunale. 14, нач. XIV в.; Assisi. Sacro Convento. 263, нач. XIV в. (М. августинцев-еремитов)). Среди францисканцев за пределами Италии также часто пользовались компактными М., соединенными с Библией (Boston. Public Lib. qMed. 202, 1230-1250 (Юж. Франция); London. Law Society. 3, XIII в. (Франция); Cantabr. Hh. 1. 3, 1250-1275 (Англия); Lond. Brit. Lib. Harl. 2813, 1230-1250 (Англия); см. подробнее: Light. 2013).

В связи с расколом в ордене вопрос о литургическом единстве вышел на 1-й план. По мнению Дейка, литургическую реформу инициировал Гаймон из Фавершема, генеральный министр ордена, в 1240-1244 гг. На Болонском капитуле 1243 г. он составил новый Ординарий для приватной мессы (инципит «Indutus planeta»), к-рый был вскоре включен в новый францисканский М. Однако в качестве автора «Indutus planeta» Гаймон впервые упоминается только в 1269 г. (Chronica XXIV Generalium Ordinis Fratrum Minorum // Analecta Franciscana. 1897. Vol. 3. P. 247), а самая ранняя копия этого памятника относится к 1263 г. Поскольку вопрос о единстве литургической традиции поднимал в 1249 г. новый генеральный министр Иоанн Пармский (1247-1257), а также он рассматривался на капитуле 1254 г. в Меце, этот тезис Дейка также нуждается в корректировке. Очевидно, эволюция францисканской литургической традиции не была линейной, а реформы проходили с большим трудом. О необходимости исправления М. говорил и генерал ордена Бонавентура на Нарбонском генеральном капитуле 1260 г. (Bonav. Opera omnia. Quaracchi, 1898. Vol. 8. P. 464; см. также: Statutum saec. XIII pro scribendis libris choralibus cum notis quadratis ad usum Fratrum Minorum / Ed. B. Bughetti // AFH. 1928. Vol. 21. P. 406-412). Первый М., к-рый отражает именно францисканскую традицию,- Bodl. Lat. Liturg. F. 26, ок. 1255-1260 гг.

В 1277 г. папа-францисканец Николай III повелел заменить в рим. церквах все прежние рукописи М. на те, которые используют францисканцы (Radulph de Rivo. De canonum observantia. 22 // Radulph de Rivo: Der letzte Vertreter der altrömischen Liturgie / Ed. C. Mohlberg. Louvain, 1915. Vol. 2. P. 128). В 1337 г. Бенедикт XII предписал использовать рим. книги в городе и диоцезе Авиньон (Antiqua Statuta Synodalia ecclesiae Avenionensis. 3 // Thesaurus novus anecdotorum / Ed. E. Martène, U. Durand. Lutetiae Parisiorum, 1717. Vol. 4. Col. 557-558). Процесс адаптации францисканского М. завершился только к 1377 г., когда Григорий XI, вернувший папский двор в Рим, ввел его в Латеранской базилике (Constitutiones Lateranenses // PL. 78. Col. 1394-1400).

Тридентский М.

Полный Римский М. был впервые напечатан в Милане в 1474 г. В переиздание 1476 г. была добавлена нотация. Несмотря на широкое распространение М. этого типа, во мн. диоцезах по-прежнему использовались или местные литургические книги, или местные редакции Римского М. Так, в Англии еще в XIII в. распространился М. Сарумского обряда, заменивший старые книги почти во всех секулярных церквах, за исключением Йорка и Херефорда (первопечатный Сарумский М. был выпущен в 1487 в Париже). Многими, особенно после начала Реформации, ощущалась необходимость в упорядочении литургических книг и процесса совершения богослужения. Напр., в 1549 г. провинциальные Синоды в Трире и Майнце предписали использовать в своих диоцезах только местные редакции Римского М. Однако папы Римские от Льва X до Павла IV занимались только вопросом издания нового Бревиария.

Тридентский Собор обратился к проблеме М. на 22-й сессии (сент. 1562). Первоначально разработкой плана реформы М. занимался Л. Марини (Ɨ 1573), архиеп. Ланчано и папский легат на Соборе. О деятельности литургической комиссии известно мало. Сохранились лишь 2 документа - список из 12 вопросов о реформе М. (Vat. lat. 6171. Fol. 67) и тезисы об исправлении М., подписанные Марини (Vat. lat. 12607. Fol. 8-11v). Подготовкой нового М. занимались кардиналы Дж. Скотти (Ɨ 1568) и Г. Сирлето (Ɨ 1585) (оба были связаны с театинцами), а также еп. Т. Голдуэлл (Ɨ 1585) (отказавшись признать Реформацию в Англии, он бежал в Рим, где также присоединился к театинцам, а позже был единственным англ. епископом, участвовавшим в Тридентском Соборе; некоторое время служил генеральным викарием миланского архиеп. Карло Борромео), гуманист Дж. Поджиани (Ю. Погианус) (Ɨ 1568), каноник собора св. Петра Куртио ди Франки, театинец В. Массо, кард. А. Карафа (Ɨ 1591) и еп. П. Понсе де Леон (Ɨ 1573), с к-рым состоял в переписке кард. Г. Сирлето.

Комиссии не поручали создать что-то новое по сравнению с первопечатным М., ее задачей было лишь упорядочить авторитетный Римский М. и очистить его от случайных искажений (поэтому он был издан под заглавием Missale Romanum restitutum, т. е. «восстановленный»), хотя определенные коррективы в тексты и обряды были внесены. Кард. Г. Сирлето за основу нового издания взял М., напечатанный в Венеции в 1497 г. (сохр. его рабочий корректурный экземпляр - Vat. Incunabul. IV 29), который почти не отличался от М., выпущенного в 1474 г. (Frutaz. 1960). Прототипом раздела «Rubricae generalis Missalis» стала работа Л. Чиконьолано «Directorium divinorum officiorum iuxta Romanae Curiae ritum» (R., 1539, перевод). Указания для священников «Ritus celebrandi Missam» и «De defectibus circa Missam occurentibus» основаны на трактате папского церемониймейстера И. Бурхарда (Ɨ 1506) «Ordo servandus per sacerdotem in celebratione missae» (опубл. отдельно в 1495 и 1502; см. переизд.: Legg Wickam J., ed. Tracts on the Mass. L., 1904. P. 121-174; с 1534 печатался в составе нек-рых М.; составители тридентского М. опирались на текст из М. 1556 г.).

14 июля 1570 г. Пий V издал буллу «Quo primum», к-рой новый М. вводился в употребление (впосл. ее всегда печатали в начале тридентского М.). Согласно булле, все диоцезы и конгрегации лат. (т. е. римского) обряда должны были перейти на новый М., за исключением тех, чьи литургические книги старше 200 лет. Свои М. сохранили конгрегации картузианцев, цистерцианцев, премонстрантов, доминиканцев и кармелитов, архидиоцезы Толедо, Лиона, Браги, Милана, Трира, Кёльна, Льежа.

В состав тридентского М. входят: 1) календарь и пасхалия, общие богослужебные указания и указания для священников (Rubricae generales Missalis, Ritus celebrandi Missam, De defectibus circa Missam occurentibus), приготовительные (Praeparatio ad Missam) и благодарственные молитвы (Gratiarum actio post Missam); 2) проприй месс года церковного от Адвента до окончания Великого поста (Proprium de Tempore) (каждая месса содержит интроит, коллекту, чтение из Апостола, градуал, аллилуия (или тракт), чтение из Евангелия, офферторий, секрету, коммунио и посткоммунио); 3) Ординарий мессы (Ordo Missae), включая канон мессы, который обычно помещается перед службой Пасхи; 4) проприй месс de Tempore от Пасхи до последнего воскресенья после Пятидесятницы; 5) службы святым в порядке литургического года (Proprium de Sanctis) и общие службы святым по чинам (Commune Sanctorum); 6) вотивные и заупокойные мессы, а также молитвы по особым случаям. В качестве приложения могут помещаться службы местночтимым святым или святым, почитаемым в тех или иных конгрегации или диоцезе.

Новая редакция, в подготовке которой в той или иной степени участвовали Ц. Бароний, Р. Беллармин, Б. Гаванти, была выпущена 7 июля 1604 г. (булла папы Климента VIII «Cum sanctissimum»). Помимо перехода на григорианский календарь и добавления новых памятей святых, в нем были изменены текст проприя ряда месс и нек-рые рубрики (напр., в каноне мессы слова «Haec quotiescumque feceritis, in mei memoriam facietis» должны произноситься не во время возношения Чаши, а во время коленопреклонения священника перед этим). Кроме того, папа Климент VIII повелел восстановить прежний лат. текст антифонов мессы, основанный на тексте Vetus latina, к-рый недобросовестные печатники самовольно заменяли текстом новой редакции Вульгаты. Новая редакция рубрик была произведена при папе Урбане VIII (булла «Si quid est in rebus humanis» от 2 сент. 1634).

На протяжении XVII-XVIII вв., несмотря на высокий авторитет Тридентского Собора, во мн. франц. диоцезах тридентский М. был заменен местными (т. н. галликанскими) редакциями. Борьбу за возвращение к единому тексту в XIX в. возглавили еп. Лангра П. Л. Паризи (Ɨ 1866) и родоначальник литургического движения аббат П. Геранже. Новая редакция Missale Romanum вышла в 1884 г. при папе Льве XIII. Изменения касались только новых праздников и памятей святых. Начало подготовки более серьезной редакции инициировал папа Римский Пий X, однако новый М. вышел уже при Бенедикте XV (25 июля 1920, но в предисловие была добавлена булла Пия X «Divino afflatu» от 1 нояб. 1911). Изменения в рубриках не были инкорпорированы в текст М., но помещены в виде отдельного дополнения - «Additiones et variationes in rubricis Missalis».

Реформа богослужения Страстной седмицы при папе Римском Пии XII (декрет «Maxima redemptionis» от 16 нояб. 1955), в результате которой были восстановлены пасхальное триденствие (Triduum paschale) и возможность совершения мессы вечером, на тексте М. сразу не отразилась (новые тексты печатались отдельно). В 1962 г. вышло последнее офиц. издание тридентского М. (в отличие от предыдущих изданий имя папы Иоанна XXIII не было включено в официальное заглавие). В этом издании изменения в рубриках 1920 г. были внесены в основной текст, тексты Страстной седмицы изменены в соответствии с реформой папы Пия XII, сокращено общее число октав и вигилий в течение года, имя прав. Иосифа исключено из канона мессы, изменены слова молитвы Великой пятницы, касающиеся иудеев.

М. Novus Ordo

Программа реформ II Ватиканского Собора (1962-1965) подразумевала серьезные изменения в тексте М. (значительное количество изменений в чинопоследовании мессы было указано уже в инструкции «Inter oecumenici» от 26 сент. 1964). Еще до публикации нового М. на лат. языке стали выходить издания М. на национальных языках. Лат. текст М., напечатанного в 1970 г., был утвержден Апостольской конституцией Павла VI «Missale Romanum» (3 апр. 1969). Реформа коснулась всех частей М. и элементов чинопоследования мессы (см. в ст. Novus ordo).

В состав М. 1970 г. входят: Декрет конгрегации богослужения и таинств, Апостольская конституция папы Римского Павла VI, общее введение к М. (Institutio generalis Missalis Romani), motu proprio Павла VI «Mysterii paschalis» и общие положения, касающиеся реформы литургического года (Normae universales de anno liturgico et de Calendario), календарь и пасхалия, Proprium de Tempore, Ordo Missae (после, отдельным блоком, а не в его составе, как в тридентском М.), Proprium de Sanctis, Communia (формуляры для празднования памятей освящения церквей и святых по чинам), Missae Rituales (мессы в связи с совершением таинств Крещения, Конфирмации, Ординации и т. п.), а также мессы на разные случаи, вотивные и заупокойные мессы. Добавлены также нотное приложение с песнопениями Ординария мессы, Чин освящения воды и окропления ею, Чин причащения вне мессы, Чин освящения чаши и патены, образцы общих молитв верных, евхаристические молитвы для детей, молитвы приготовления к мессе и благодарственные молитвы после мессы.

Издание с исправлением опечаток было опубликовано в 1971 г., а в 1975 г. было выпущено 2-е издание, связанное с реформой клира (motu proprio папы Римского Павла VI «Ministeria quaedam» от 15 авг. 1972). В 2000 г. Конгрегация богослужения и таинств выпустила новое литургическое руководство «Institutio generalis Missalis Romani», но публикация новой (3-й) редакции М. была задержана и осуществлена только в 2002 г. (текст руководства, вошедший в состав М. 2002 г., отличается от оригинала 2000 г.). В связи с большим количеством опечаток и спорными редакторскими решениями в этом издании текст М. переиздали в 2008 г. (в частности, был исправлен текст Апостольского Символа веры, исключены евхаристические молитвы для детей, наряду с формулой «Ite missa est» введены альтернативные - «Ite ad Evangelium Domini annuntiandum», «Ite in pace, glorificando vita vestra Dominum» и просто «Ite in pace»).

Выход 3-й редакции М., а также публикация инструкции Конгрегации богослужения и таинств «Liturgiam authenticam» (28 марта 2001), в которой содержалось требование переводить лат. текст М. максимально близко к оригиналу, породили дискуссии об издании М. на национальных языках.

Поскольку использование тридентского М. после реформы II Ватиканского Собора не прекратилось и нек-рое количество общин католич. Церкви сохраняют дореформенный чин, было выпущено неск. документов, регулирующих ситуацию: циркулярное послание Конгрегации богослужения и таинств «Quattuor abhinc annos» (3 окт. 1984), motu proprio папы Римского Иоанна Павла II «Ecclesia Dei» (2 июля 1988) и motu proprio папы Римского Бенедикта XVI «Summorum Pontificum» (7 июля 2007). В частности, тридентский М. разрешается использовать по решению местной церковной власти (ординария) на мессах с участием устойчивых групп верных, приверженных тридентскому чину, но только в редакции 1962 г. и только на лат. языке, смешение 2 вариантов М. недопустимо.

Изд. (научные): Warren F. E., ed. The Leofric Missal as Used in the Cathedral of Exeter during the Episcopate of its First Bishop. Oxf., 1883; Legg J. W., ed. Missale ad usum ecclesiae westmonasteriensis. L., 1891-1897. 3 vol.; idem., ed. The Sarum Missal: Ed. from Three Early Manuscripts. Oxf., 1916; Rule M., ed. The Missal of St. Augustine's Abbey, Canterbury. Camb., 1896; Lippe R., ed. Missale Romanum (Mediolani, 1474). L., 1899-1907. 2 vol.; Turner D. H., ed. The Missal of the New Minster (Winchester) (Le Havre Bibliothèque Municipale MS 330). Lighton, 1962; Hughes A., ed. The Bec Missal. L., 1963; Biegański K., Woronczak J., eds. Missale plenarium (Bibl. capit. gnesnensis. MS. 149). Graz, 1970-1972. 2 Bde; Parvio M., ed. Missale aboense secundum ordinem Fratrum Praedicatorum. Helsinki, 1971; Szendrei J., Rybarič R., eds. Missale notatum strigoniense ante 1341 in Posonio. Bdpst, 1982; Hiley D., ed. Missale carnotense: Chartres Codex 520. Kassel, 1992; Hänggi A., Ladner P., eds. Missale basileense saec. XI (Codex Gressly). Fribourg, 1994. 2 vol.; Sodi M., Triacca A. M., eds. Missale Romanum: Ed. Princeps (1570): Ed. anastatica, Introd. e Append. Vat., 1998; Przeczewski M., ed. Missale Franciscanum regulae: cod. VI.G.38 Bibliothecae nationalis Neapolinensis. Vat., 2003; Sodi M., Toniolo A., eds. Missale Romanum, Editio Typica (1962): Ed. anastatica e Introd. Vat., 2007.
Лит.: Ebner A. Quellen und Forschungen zur Geschichte und Kunstgeschichte des Missale Romanum im Mittelalter. Freiburg i. Br., 1896. Bd. 1: Iter italicum; Leroquais V. Les sacramentaires et les missels manuscrits des bibliothèques publiques de France. P., 1924. 4 vol.; Andrieu M. Le Missel de la Chapelle papale a la fin du XIIIe siècle // Miscellanea Francesco Ehrle: Scritti di storia e paleografia. R., 1924. Vol. 2. P. 348-376; idem. L'authenticité du «Missel de la chapelle papale» // Scriptorium. Brux., 1955. Vol. 9. N 1. P. 17-34; Baumstark A. Missale Romanum: Seine Entwicklung, ihre wichtigsten Urkunden u. Probleme. Eindhoven; Nijmegen, 1929; Wilmart A. Les anciens missels de la France // EphLit. 1932. Vol. 46. N 3. P. 235-267; Cabrol F. Missel, Missel romain // DACL. 1934. Vol. 11. Pt. 2. Col. 1431-1494; Jedin H. Das Konzil von Trient und die Reform des römischen Messbuches // Liturgisches Leben. B., 1939. Bd. 6. S. 30-66; idem. Das Konzil von Trient und die Reform der liturgischen Bücher // EphLit. 1945. Vol. 59. N 1/4. P. 5-38 = idem. Kirche des Glaubens, Kirche der Geschichte. Ausgewahlte Aufsätze und Vorträge. Freiburg i. Br., 1966. Bd. 2. S. 499-525; Dold A. Vom Sakramentar, Comes und Capitulare zum Missale. Beuron, 1943; Kennedy V. The Lateran Missal and Some Allied Documents // Mediaeval Studies. Toronto, 1952. Vol. 14. P. 61-78; Dijk S. J. P., van. Three Manuscripts of a Liturgical Reform by John Cajetan Orsini (Nicholas III) // Scriptorium. 1952. Vol. 6. P. 213-242; idem. The Lateran Missal // Sacris Erudiri. Brepols, 1954. Vol. 6. N 1. P. 125-179; idem. The Legend of the «Missal of the Papal Chapel» and the Fact of Cardinal Orsini's Reform // Ibid. 1956. Vol. 8. N 1. P. 76-142; idem. The Authentic Missal of the Papal Chapel // Scriptorium. 1960. Vol. 14. N 2. P. 257-314; Dijk S. J. P., van, Walker J. H. The Origins of the Modern Roman Liturgy. L., 1960; Frutaz A. P. Contributo alla storia del messale de San Pío V nel 1570 // Problemi di vita religiosa in Italia nel Cinqecento. Padova, 1960. P. 187-214; Semmler J. Vom Sakramentar zum Missale // Bücher für die Wissenschaft. Münch., 1994. S. 201-212; Chavasse A. Les ancêtres du Missale Romanum (1570). R., 1995; Sorci P. Il Messale Romano come strumento della tradizione celebrativa // Il Messale romano: Tradizione, traduzione, adattamento: Atti d. 30 Settimana di studio dell'Associazione di liturgia, Gazzada, 25-30 agosto, 2002 / Ed. C. Giraudo. R., 2003. P. 37-78; Augé M. Il Messale Romano di Paolo VI e Giovanni Paolo II: Sviluppo nella continuità // RivLit. 2010. Vol. 97. N 3. P. 355-369; Light L. The Thirteenth-Century Pandect and the Liturgy: Bibles with Missals // Form and Function in the Late Medieval Bible / Ed. E. Poleg, L. Light. Leiden; Boston, 2013. P. 185-215; Welch A. Liturgy, Books and Franciscan Identity in Medieval Umbria. Leiden; Boston, 2016.
А. А. Ткаченко
Ключевые слова:
Литургика Римско-Католической Церкви Миссал, литургическая книга римского обряда, содержащая все необходимые для совершения мессы
См.также:
AVE MARIA самая распространенная богородичная молитва Западной Церкви
AGNUS DEI Агнец Божий [лат.]
АДВЕНТ в западном богослужении период, предшествующий празднику Рождества Христова
АКОЛУФ в древней Римско-католической и Армянской Церквах - церковнослужитель, помогающий священнослужителям совершать богослужение