Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ИЛЬИНСКИЙ
Т. 22, С. 367 опубликовано: 14 ноября 2014г.


ИЛЬИНСКИЙ

[Илинский, Иллинский Иван Иванович (по др. источникам, Иван Юрьевич)] († 20.03. 1737), переводчик, составитель первой рус. симфонии на книги НЗ. О происхождении и месте рождения И. достоверных сведений нет. На основании того, что один из переводов И. подписал «Иоанн Ильинский Ярославец» (Краткое описание Комментариев АН. СПб., 1728. Ч. 1 на 1726. С. 207), как правило, считают, что И. род. в Ярославле. Учился в Славяно-латинской академии, однако в списке ее выпускников (1730) его имя указано среди студентов малороссийского происхождения (ОДДС. Т. 10. С. 1313). С 1711 г. был секретарем перешедшего на сторону Петра I молдав. господаря Дмитрия Кантемира и воспитателем его сыновей. Сыграл большую роль в формировании поэтического таланта младшего сына Кантемира - Антиоха, буд. рус. сатирика. Сопровождал Кантемира во время Персидского похода (1722-1723). Как хорошего знатока лат. языка И. собирались отправить в Прагу для перевода книг, однако Кантемир оставил его при себе. Ценным историческим источником является дневник, к-рый И. вел в доме Кантемира. Дневник представляет собой своеобразную хронику с большим количеством бытовых подробностей Петровского времени (Журнал Академии наук переводчика И. Ильинского: Повседневные записки // Майков Л. Н. Материалы для биографии кн. А. Д. Кантемира. СПб., 1903. С. 295-313). И. перевел на рус. язык соч. Д. Кантемира «Книга систима, или Состояние мухаммеданския религии», произведения Эпиктета (1724; РНБ. Мих. Q.226) и Саади (остались в ркп.). Указом от 7 апр. 1725 г. И. был назначен переводчиком при АH. По свидетельству В. К. Тредиаковского, И. снискал расположение библиотекаря Императорской АН И. Д. Шумахера. Участвовал в подготовке т. н. Вейсманова лексикона - переводного немецко-латинско-русского словаря (переводил с лат. языка). В 1732 г. составил симфонию на Четвероевангелие и Деяния апостолов и поднес рукопись имп. Анне Иоанновне, к-рая приказала ее напечатать. В 1733 г. книга была отпечатана тиражом 100 экз. Вероятно, он участвовал в подготовке симфонии на псалмы, составленной А. Д. Кантемиром (СПб., 1727). Симфонии Кантемира и И. были первыми в России опытами составления библейского справочника и использовались до появления в кон. XIX в. словарей П. А. Гильтебрандта. 19 мая 1735 г. И. был вызван в Синод в связи с готовившимся АН изданием рус. летописей (ОДДС. Т. 15. С. 53-54). И. писал силлабические стихи. В. К. Тредиаковский в соч. «О древнем, среднем и новом стихотворении российском» (Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие. СПб., 1755. Т. 1. Июнь. С. 467-510) писал о том, что творчество И. относится ко 2-му периоду рус. стихосложения.

Соч.: [Письма к Д. Кантемиру] // Майков Л. Н. Материалы для биографии кн. А. Д. Кантемира. СПб., 1903. С. 49, 73, 76, 86; Симфония, или Согласие на Священное Четвероевангелие и Деяния святых апостолов. М., 1733, 17612. СПб., 18213.
Пер.: Кантемир Д. К. Книга систима, или Состояние мухаммеданския религии. СПб., 1722; Бауер Ф. З. О начатке и древних пребывалищах скифов // Краткое описание Комментариев АН. СПб., 1728. Ч. 1 на 1726. С. 125-138; он же. О местоположении Скифии, каково было в лета Геродотовы // Там же. С. 139-166; он же. О стене Кавказской // Там же. С. 167-207; Вейсман Э. Немецко-лат. и рус. лексикон купно с первыми началами рус. языка к общей пользе / [Пер.: И. И. Ильинский, И. П. Сатаров, И. С. Горлицкий]. СПб., 1731, 17822, 17993.
Лит.: Пекарский П. П. Наука и лит-ра в России при Петре Великом. СПб., 1862. Т. 1. С. 233-237; он же. История Имп. АН в Петербурге. СПб., 1873. Т. 2. С. 91, 403-404, 638; Белокуров С. А. О посылке в 1716 г. из Москвы в Прагу для пер. книг двух учеников славяно-лат. школ // ЧОИДР. 1896. Кн. 3. С. 34-35; Сводный каталог рус. книги гражданской печати XVIII в., 1725-1800. М., 1962. Т. 1. № 881-883. C. 147-148; 1966. Т. 4. № 171. С. 143-144; Keipert H. Die Petersburger «Deutsche Grammatica» und die Anfänge der Russistik in Russland // Studia slavica in honorem viri doctissimi O. Horbatsch: Festgabe zum 65 Geburtstag / Hrsg. G. Freidhof e. a. Münch., 1983. T. 3. P. 77-140; idem. Zur Geschichte der Kirchenslavischen Bibelkonkordanzen // Гильтебрандт П. А. Справочный и объяснительный словарь к НЗ. Münch., 1988. Bd. 1. S. 12-13; Вомперский В. П. Словари XVIII в. М., 1986. С. 23-24, 34, 60, 114. № 32, 34, 54, 124, 269.
А. Г. Кравецкий
Ключевые слова:
Переводчики русские Ильинский [Илинский, Иллинский Иван Иванович (по др. источникам, Иван Юрьевич)]; † 1737), переводчик, составитель первой русской симфонии на книги Нового Завета
См.также:
АВВАКУМ (Честной Дмитрий Семенович; 1801-1866), архим., синолог
АВЕРИНЦЕВ Сергей Сергеевич (1937 - 2004), русский филолог, историк христианской культуры, литературовед, поэт
АВРААМИЙ (Флоринский; ок. 1720 – 1797), архим., проповедник
АГАПИТ (Скворцов Александр; 50-е гг. XVIII в. – 1811), игум., проповедник