Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

КРИЖАНИЧ
38, С. 734-735 опубликовано: 25 декабря 2019г.


КРИЖАНИЧ

[хорват. Križanić] Юрий (в монашестве Августин; ок. 1618, Обрх, близ г. Бихща (ныне Бихач, Босния и Герцеговина) - 12(22). 09.1683, близ Вены), хорват. католич. священник-миссионер, философ, историк, филолог, писатель; родоначальник теории панславизма. Учился в католич. семинарии в Загребе, в Хорватской коллегии в Граце, в Болонье и с 1640 г. в папской Греческой коллегии свт. Афанасия в Риме. В 1641 г. рукоположен в каноника. В том же году подал в рим. Конгрегацию по распространению веры записку, в которой высоко оценил возможность воссоединения Русской Православной и Римско-католической Церквей и просил направить его миссионером в Россию для подготовки заключения унии. Хотя просьбу К. не удовлетворили, изложенные в записке предложения фактически стали программой всей его жизни. В 1643-1646 гг. служил на разных приходах в Хорватии. В 1647 г. прибыл в Смоленск в свите униат. еп. Петра Парчевского, в окт.-дек. посетил Москву как переводчик в составе посольства Речи Посполитой к царю Алексею Михайловичу. В 1650-1651 гг. как священник входил в состав посольства Свящ. Римской империи в Стамбул к тур. султану. Вернулся в Рим, где работал при папской Хорватской коллегии блж. Иеронима Стридонского и составил «Всеобщую библиотеку схизматиков» (Bibliotheca Schismaticorum universa. R., 1656), в к-рую включил свои переводы на латынь с греч. и слав. языков антикатолич. сочинений (в т. ч. фрагментов «Кирилловой книги»), а также опровержения на них, предназначенные для объяснения правосл. славянам их заблуждений относительно учения католической Церкви. Римская курия высоко оценила «Всеобщую библиотеку...», но вновь не поддержала желание К. поехать в Россию. В 1658 г. через московского посланника в Вене он подал прошение о поступлении на царскую службу. Узнав о поражении русских войск в Конотопской битве (1659), призвал запорожских казаков не нарушать присягу рус. царю. Прибыв в Москву, 27 сент. 1659 г. отправил в Посольский приказ свою программу по просвещению России и просил его взять на службу «историком и летописцем». Был зачислен в Посольский приказ и получил заказ составить грамматику старослав. языка (Объяснение выводно о письме словенском, 1661) и латинско-рус. словарь. По неизвестным причинам (по замечанию самого К., за «глупое слово» - возможно, из-за пропаганды унии или сочувствия опальному патриарху Московскому Никону) 20 янв. 1661 г. был сослан в Тобольск с получением жалованья. В ссылке написал самые значимые сочинения. После смерти царя Алексея Михайловича царь Феодор Алексеевич в 1677 г. разрешил К. уехать в Вильно. В 1678 г. К. принес монашеские обеты в ордене доминиканцев. Узнав, что буллой папы Александра VII (1660) членам Конгрегации по распространению веры запрещено вступать в монашеские ордены, в 1682 г. пытался выйти из ордена. Направился в Рим, чтобы отчитаться о поездке в Россию, но по дороге, в Вене, в должности капеллана присоединился к войску польск. кор. Яна Собеского и погиб в бою против османов.

На формирование взглядов К. повлияли как преданность учению Римско-католической Церкви, так и в силу его национальной принадлежности восторженная приверженность идеям единства слав. народов и создания всеслав. коалиции против Османской империи. В отличие от иезуита Антонио Поссевино, сочинение которого «Moscovia» (Vilnae, 1586) сформировало представления К. о Руси, он считал, что «московитяне» не являются еретиками, а следуют учению правосл. Церкви в силу недостаточности их знаний о католич. Церкви, в то время как греки, по его мнению, не желают признать первенство Рима из-за гордыни и коварства. Поэтому он был уверен, что просветительская миссия позволит отличающимся глубокой религиозностью русским осознать заблуждения относительно католич. Церкви и воссоединиться с Римом.

Главный трактат К. «Политика», или «Беседы о правлении» (Razgovori ob vladatelystvu, 1663), адресован рус. монарху, к-рого он называл наместником Бога на земле, обеспечивавшим единство народа и стабильность гос-ва. К. считал, что формула успешного Русского гос-ва включает «самовладство» (самодержавие), Православие и сословность. К. анализирует экономическое и политическое положение России, характеризует роль торговли, ремесел и земледелия, призывает царя снизить высокие налоги для крестьян, поощрять талантливых и «мастеровых» людей, добиваться улучшения материального состояния народа, усмирить бюрократию, развивать культуру и не доверять чужестранцам.

В ссылке К. написал неск. богословско-политических трактатов: «О Промысле Божием» (Об Божием смотрению, 1666), «О святом крещении» (1667), «Толкование исторических пророчеств» (1674), «Обличение Соловецкой челобитной» (1675), в которых с богословских позиций пытался объяснить актуальные, по его мнению, социальные, политические и культурные проблемы в России. Так, в «Толковании...» он стремится разоблачить объяснения нек-рых мест Свящ. Писания, негативно представлявших происхождение рус. народа, а в трактате о крещении - доказать противоречие, существующее между Свящ. Писанием, наследием св. отцов и практикой Восточной Церкви перекрещивания католиков.

Для поддержки объединения славян К. попытался создать общеслав. язык, основы к-рого изложил в соч. «Грамматическое сказание о русском языке» (Граматично изказанjе об руском езику, 1666), фактически ставшем 1-м исследованием по славянскому сравнительному языкознанию. В предисловии он объясняет соотношение слав. языков, первенство среди к-рых отвел русскому, на к-ром написаны древние церковные книги. Главным для сохранения языка он считал очищение от любого влияния иностранных языков, и, высоко оценивая грамматику Мелетия (Смотрицкого), К. упрекал ее автора в том, что он «наш язык в греческие и латинские узоры превращал». Рус. язык считал наиболее сохранившимся благодаря политической независимости России, хотя отмечал излишние грецизмы в нем, избавление от к-рых могло бы способствовать не только поддержке «чистоты» языка, но и прекращению церковных раздоров. В представленном им общеслав. словаре ок. 60% лексем имели общеслав. происхождение, 10% - русское и церковнославянское, 9% - сербохорватское и менее польское, болгарское, украинское и др., допускалась возможность составления сложных слов из простых (напр., «чужебесие» - излишнее доверие к иностранцам, «гостогонство» - гонение на гостей, т. е. купцов, и т. д.). К. отмечал ненужность «ера» на концах слов и предлагал удалить из алфавита лишние буквы - «фиту», «ижицу», «пси», «кси» и заменить названия букв (аз, буки, веди и т. д.) их фонетическим звучанием. Хотя он использовал лат. алфавит, но допускал и употребление кириллицы. На составленном т. о. языке К. писал свои произведения, чем затруднил их прочтение.

Покинув Россию, он не оставил желания способствовать ее просвещению: в «Истории Сибири» (1680), справочном пособии для миссионеров, он подробно описывает географическое положение Сибири, ее историю, нравы и традиции. Ему принадлежат 2 трактата о музыке - «Новый способ сочинять песни с удивительной легкостью» (Novum instrumentum ad cantus mira facilitate componendos) и «Знания о музыке, совершенно новые и никем прежде не изданные» (Asserta musicalia nova prorsus omnia et a nullo antehac prodita).

Долгое время сочинения К. были в забвении, пока их не открыл рус. историк П. А. Бессонов. Более века продолжались споры вокруг имени К., в 1983 г. в честь 300-летия со дня его смерти в Загребе состоялся Международный симпозиум, положивший начало переизданию его сочинений и переоценке его творчества.

Соч.: Собр. соч. М., 1891-1892. 3 вып.; Русское гос-во в пол. XVII в.: Рукопись времен царя Алексея Михайловича. М., 1859-1860. 2 ч. [в 6 вып.]; О Промысле. М., 1860; Белокуров С. А. Ю. Крижанич в России. М., 1901-1909. 3 вып.; Политика. М., 1965, 19972; Sabrana djela. Zagreb, 1983-1984. 2 knj.; Сочинение Ю. Крижанича «Беседа о суеверии»: (Текст, перевод, комментарии) / Публ.: Ю. П. Аввакумов // БТ. 1986. Сб. 27. С. 220-245.
Лит.: Добротворский И. М. Послание Ю. Крижанича царю Феодору Алексеевичу // Известия и УЗ Казанского ун-та. 1865. Т. 1. Вып. 1. Отд. 2. С. 1-21; Бессонов П. А. Ю. Крижанич, ревнитель воссоединения церквей и всего славянства в XVII в. // ПО. 1870. Т. 1. № 1. С. 129-159; № 2. С. 338-394; № 4. С. 661-723; № 5. С. 854-871; Т. 2. № 11. С. 646-702; № 12. С. 800-830; Jagić V. Život i rad J. Križanića. Zagreb, 1917; Шмурло Е. Ф. Юрий Крижанич: 1618-1683 // Он же. Римская курия на Русском Православном Востоке в 1609-1654 гг. Прага, 1928. С. 138-173; Епифанов П. П. Происки Ватикана в России и Ю. Крижанич // ВИ. 1953. № 10. С. 18-36; Из рукописного наследства Ю. Крижанича // ИА. 1958. № 1. С. 154-189; Гольдберг А. Л. Ю. Крижанич о рус. обществе сер. XVII в. // История СССР. 1960. № 6. С. 71-84; idem (Goldberg A. L.). J. Križanić i Rusija // Historijski zbornik. Zagreb, 1968/1969. God. 21/22. S. 259-281; Život i djelo J. Križaniča: Zb. radova. Zagreb, 1974; Пушкарев Л. Н. Ю. Крижанич: Очерк жизни и творчества. М., 1984; Znanstveni skup u povodu 300. obljetnice smrti J. Krizanica, 1683-1983: Zb. radova. Zagreb, 1985-1992. 4 t.; Аввакумов Ю. П. Славянофил? Миссионер? Экуменист?: (Личность и богословская мысль Ю. Крижанича) // БТ. 1986. № 27. С. 245-256; Golub I. Križanič. Zagreb, 1987; Никоненко В. С. Идеи европейского возрождения и Римско-католической образованности в России // Он же. Русская философия накануне петровских преобразований. СПб., 1996. С. 53-118; Вальденберг В. Е. Древнерусские учения о пределах царской власти: Очерки рус. полит. лит-ры от Владимира Святого до кон. XVII в. М., 2006. С. 333-347; Зайцева Л. И. Русское гос-во в промыслительном богостроительстве: (По Ю. Крижаничу). М., 2006.
М. М. Р.
Ключевые слова:
Церковные писатели католические Филологи зарубежные Миссионеры Римско-католической Церкви Философы зарубежные Крижанич Юрий (в монашестве Августин; ок. 1618-12(22).09.1683), хорватский католический священник-миссионер, философ, историк, филолог, писатель; родоначальник теории панславизма Историки хорватские
См.также:
АБЕГЯН Манук Хачатурович (1865 - 1944), армянский филолог, лингвист, литературовед, академик АН Армянской ССР
АБУЛАДЗЕ Илья Владимирович (1901 - 1968), грузинский филолог, арменовед, палеограф, лексикограф, д-р филологических наук, чл.-кор. АН Грузии, заслуженный деятель груз. науки
АДАЛЬБЕРТ (ок. 956–997), еп. Пражский (с 983), сщмч. (пам. зап. 23 апр.), покровитель Польши и Чехии, миссионер
АДАЛЬБЕРТ († 981), первый архиеп. Магдебурга (с 968), хронист, миссионер
АДСОН (910 или 915–992), западноевроп. средневек. педагог и писатель
АЛЕКСАНДР ЛИКОПОЛЬСКИЙ (кон. III - нач. IV в.) христ. философ и апологет
АЛЕНИ Джулио (1582 - 1649), католич. миссионер в Китае, иезуит
АЛМЕЙДА Луиш ди (1525-1586), португ. иезуит-миссионер в Японии
АЛЬТЕР Франц Карл (1749-1804), филолог, славист и библеист
АНДРАДИ Антонью ди, (1580-1634), португальский миссионер-иезуит
АНДРЕЙ ИЗ ЛОНЖЮМО (Ɨ после 1270), франц. монах-францисканец
АНСГАР (Анскарий, Ансгарий; 801-865), архиеп. Гамбургский и Бременский, миссионер и церковный деятель, св. (пам. зап. 3 и 4 февр.)