Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ЗОГРАФСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ
Т. 20, С. 315-316 опубликовано: 19 февраля 2014г.


ЗОГРАФСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ

Евангелие от Луки (14. 19-24). Лист из Зографского Евангелия. XI в. (РНБ. Глаг. 1)
Евангелие от Луки (14. 19-24). Лист из Зографского Евангелия. XI в. (РНБ. Глаг. 1)

Евангелие от Луки (14. 19-24). Лист из Зографского Евангелия. XI в. (РНБ. Глаг. 1)
(РНБ. Глаг. 1), Евангелие-тетр, старослав. (древнеболг.) кодекс, одна из частей к-рого является древнейшим памятником слав. глаголической письменности. Состоит из 3 частей: 1) л. 2-40, 58-288 написаны округлой глаголицей (XI в.); 2) л. 41-57 - угловатой глаголицей с вкраплением кириллических букв (XII в.; эта часть содержит палимпсест, смыт текст глаголического Евангелия-тетр XI в.); 3) л. 289-304 - кириллицей, среднеболг. извод (XIII в.). Согласно преданию, рукопись вначале хранилась в метохе афонского мон-ря Зограф близ г. Иерисс, затем попала в мон-рь. В 1843 г. ее увидел и неск. раз безуспешно просил предоставить для публикации австр. консул в К-поле А. Миханович. В 1860 г. через П. И. Севастьянова настоятель Зографа архим. Анфим подарил З. Е. рус. имп. Александру II, к-рый в 1861 г. передал его в Императорскую Публичную б-ку, где оно, по мнению современников, составило «pendant к Остромирову Евангелию» (см. Остромирово Евангелие). В 1879 г. З. Е. было издано В. Ягичем в кириллической транслитерации (ранее И. И. Срезневский и В. Ганка публиковали фрагменты).

В наст. время кодекс состоит из 303 пергаменных и 3 бумажных листов (XIX в.) размером 18×12,5 см. Включает 4 Евангелия с оглавлениями, Синаксарь и Месяцеслов (та же структура в глаголическом Мариинском Евангелии). Рукопись без начала (с Мф 3. 11), конца (Месяцеслов начинается с 1 сент. и обрывается указанием евангельских чтений на 7-8 янв.) и с утратами в середине. В Месяцеслове отмечены памяти прп. Иоанна Рильского (19 окт.) и сщмч. Климента, папы Римского (25 нояб.); параллельно употребляются рим. и слав. названия месяцев. Глаголицей написаны Евангелия, а кириллицей «грешным иереем Иоанном» - Синаксарь и Месяцеслов.

Кодекс неск. раз был расплетен: в 1844 г., по свидетельству В. И. Григоровича, он был подготовлен к переплету и имел сквозное отверстие «для закрепления подобно шнуровой». В 1852 г. К. Д. Петкович зафиксировал у кодекса хороший переплет (он сохр. на фотоснимках Севастьянова, сделанных перед передачей рукописи в С.-Петербург: РНБ ОР. Ф. 680. № 1). В России для З. Е. со слепков с серебряного оклада греч. сборника из мон-ря Пантократор на Афоне (XVI в.; Ath. Pantokr. Lampr. N 1268) был сделан оклад: широкие бронзовые позолоченные рамки с медными позолоченными рельефными изображениями. В XX в. рукопись была вновь расплетена для уничтожения грибка и в таком виде хранится до сих пор.

З. Е. скромно оформлено, без миниатюр, заставки выполнены чернилами, оранжевой, желтой и голубой красками, на нек-рых листах сохранились рисунки (напр., на л. 43 об.- апостолы Петр и Павел, на л. 46 об.- голова св. Иоанна Предтечи на блюде). Заголовки на полях, некоторые фрагменты текста и инициалы в основной части выполнены оранжевой краской, в кириллической - киноварью, в палимпсестной замазаны светлыми чернилами.

На полях З. Е. имеются многочисленные глаголические и кириллические дополнения и исправления основного, глаголического текста и палимпсеста, в т. ч. указания номеров глав Аммония Александрийского (III в.) и канонов Евсевия Памфила (см. Евсевий, еп. Кесарии Палестинской), номера чтений (зачал) и их начальные слова, указания дней недели и праздников, синонимы или толкования слов текста, отсылки к др. местам текста, восполнение пропущенных частей текста и др.

Изд.: Срезневский И. И. Известие о глаголическом четвероевангелии Зографского мон-ря // ИОРЯС. 1855/1856. Т. 4. Вып. 7. С. 369-377; он же. Трефологий Зографского мон-ря // Он же. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. СПб., 1876. С. 403-429; Zografskoe Evangelie = Quattuor evangeliorum Codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus / Ed. V. Jagić. Berolini, 1879.
Лит.: СКСРК, XI-XIII. С. 59-61 [Библиогр.]; Добрев И. Зографско Евангелие // КМЕ. Т. 1. С. 734-740 [Библиогр.]; Славова Т. Към локализацията на Зографското Евангелие - старобълг. паметник от X-XI в. // Рalaeobulgarica. 1989. Год. 13. № 1. С. 33-38; Мусакова Е. Украсата на два глаголически ръкописа - Зографското и Мариинското четириевангелие // Проблеми на изкуството. София, 1991. № 4. С. 27-36; она же. Бележки върху украсата на Зографското четириевангелие // Светогорска обител Зограф. София, 1995. Т. 1. С. 107-111.
Ж. Л. Левшина
Ключевые слова:
Палеография славянская Евангелие. Рукописи (см. также Новый Завет. Рукописи) Памятники письменности Зографское Евангелие, Евангелие-тетр, старославянский (древнеболгарский) кодекс, одна из частей которого является древнейшим памятником славянской глаголической письменности
См.также:
АНДРОНИКОВО ЕВАНГЕЛИЕ иллюминированная рукопись, 1-я четв. XV в.
АНИКИЕВСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ литургическое Евангелие тетр, XV в.
ВРАЧАНСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ краткий апракос, 1-й пол. (нач.?) XIV в.; памятник болг. книгописания, книжной иллюминации и русско-болг. культурных связей
ГЕЛАТСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ иллюминированная рукопись, один из важнейших памятников древнегруз. письменности
«ГЕРМАНОВ СБОРНИК» среднеболг. пергаменный кодекс
«ЗОГРАФСКИЕ ЛИСТКИ» 2 пергаменных листа XI в., один из древнейших памятников кириллической письменности
«КИЕВСКИЕ ЛИСТКИ» один из древнейших памятников старославянского языка и глаголической письменности (X - нач. XI в.)
АДИШСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ пергаменная рукопись (897), один из важнейших памятников древнегрузинской письменности, содержащий грузинский перевод Четвероевангелия