Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ДИОНИСИЙ ДИВНЫЙ
Т. 15, С. 339 опубликовано: 28 июня 2012г.


ДИОНИСИЙ ДИВНЫЙ

(XIV в.), болг. книжник, переводчик. Достоверные данные о жизни и творчестве Д. Д. содержит лишь послесловие к сделанному им не позднее 60-х гг. XIV в. переводу с греч. на болг. язык (вероятнее всего, 30 Слов, без бесед об Иове) «Маргарита» св. Иоанна Златоуста («Коньць дозде симь бгодъхновеннымь слова[м], их же от еллиньскаго писаша на бльгарскыи езыкь прѣтвори, чъстнѣи и изреднѣи по истинѣ в цехь дивныи курь Дiнусiе,  кнiгы... iанна Златооустаго...»), сохранившемуся в неск. южнослав. списках, начиная с XV в. (старший датирован в Сборнике Владислава Грамматика 1469 г. (Загреб. Архив ХАЗУ. III а 47. Л. 399), см.: Христова. 1996. С. 32). В XIV-XVII вв. этот перевод получил широкое распространение в правосл. книжности славян и румын (наиболее полный перечень списков см.: Сергеев. 2003. С. 351-357), на Руси известен с нач. XV в. (старший список 10-х гг. XV в. (РГБ. Унд. 181)).

В научной литературе, начиная с П. А. Сырку (Сырку. 1898. С. 477), Д. Д. традиционно отождествляется с соименным учеником прп. Феодосия Тырновского, жившим в Килифаревском мон-ре (где прославился аскетическими подвигами) и участвовавшим в Тырновском Соборе 1360 г. против богомилов. Хронологически такое отождествление возможно: в его пользу могут свидетельствовать слова Жития прп. Феодосия (в котором Дионисию посвящен пространный пассаж), что он «имѣаше же и дарь бга еллiнскаго на словенскыи прѣлагати езыкь хытрѣ же и чюднѣ, и мнгы кнiгы прѣложив, црковное оукраси състоанiе» (Златарски В. Н. Житие и жизнь преподобнаго отца нашего Феодосиа // Сб. за народните умотвори. София, 1904. Кн. 20. С. 18). Однако ряд исследователей признают его недостаточно обоснованным (Turdeanu. 1947; Peresvetoff-Morath. 2002).

Безусловно Д. Д. не может быть отождествлен ни с одним из соименных афонских монахов-книгописцев XIV в.- писцами Евангелия 1356 г. (Chil. 10) и Сборника аскетического 1364 г. (Pantel. Slav. 28), эти писцы, судя по орфографии, были сербами. Открытым остается вопрос об отождествлении Д. Д. с соименным болг. книгописцем, переписавшим в 1339 г. (менее вероятно, в 1361 или в 1372; см.: Иванова К. Служба на св. Ахил Лариски (Преспански) от Синайския празничен Миней № 25 // Palaeobulgarica. 1991. № 4. С. 14) на Крите праздничную Синайскую Минею (Sinait. Slav. 25; см.: Ангелов. 1980. С. 60-62), и с «многогрешным» Дионисием, оставившим запись на серб. Сборнике аскетическом 3-й четв. XIV в. (Paris. Slav. 8. Л. 231) о пребывании «на Какиплаке под Афоном» по повелению игум. Ромила, возможно, св. Видинского (Joвaнoвuћ Т. Инвентар српских ћирилских рукописа Народне б-ке у Паризу // АрхПр. 1981. Књ. 3. С. 306-307; ср.: Ангелов. 1980. С. 58. Примеч. 10); при этом двое последних несомненно разные люди.

Лит.: Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 2. С. 126; Сырку П. А. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. СПб., 1898. Т. 1. Вып. 1: Время и жизнь патр. Евфимия Терновского. С. 248, 275, 477; Яцимирский А. И. Григорий Цамблак: Очерк его жизни, адм. и книжной деятельности. СПб., 1904. С. 357-358; Turdeanu E. Le littérature bulgare du XIVe siècle et sa diffusion dans les pays remains. P., 1947. P. 37; Ангелов Б. С. Търновският книжовник Дионисий Дивний // Старобългарска лит-ра. София, 1980. Кн. 7. С. 54-62; СтБЛ. С. 125, 263; Христова Б. Опис на ръкописите на Владислав Граматик. Вел. Търново, 1996. С. 32; Peresvetoff-Morath А. A Grin without a Cat. Lund, 2002. Т. 1: Adversus Iudaeos: Texts in the Literature of Medieval Russia: (988-1054). P. 75-82; Сергеев А. Рукописная традиция «Дионисиева Маргарита» // Slavia orthodoxa: Език и култура: Сб. в чест на проф. Р. Павлова. София, 2003. С. 351-357.
А. А. Турилов
Ключевые слова:
Переводчики болгарские Книжники болгарские Дионисий Дивный (XIV в.), болгарский книжник, переводчик
См.также:
ГРИГОРИЙ (2-я пол. IX-Х в.), болг. (прото)пресв., книжник, переводчик
ЗАКХЕЙ болг. книжник, мон.-переводчик, представитель раннего этапа афоно-тырновской книжной справы, работавший в 1-й пол.- сер. XIV в. на Афоне
ИОАНН (1-я пол. X в.), пресв., книжник и переводчик эпохи болг. царя Симеона (893-927)
АВЕРКИЙ († 1878), бывший митр. Врачанский Константинопольского Патриархата, переводчик духовной литературы с греческого и сербско-хорватского языков
ДАНИИЛ ЭТРОПОЛЬСКИЙ (2-я пол. XVI в.- 1-я пол. XVII в.), иером., книжник, каллиграф и оформитель рукописей
ДИМИТРИЙ КРАТОВЕЦ «дьяк», южнослав. книжник