Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

КОКИЗА
Т. 36, С. 293-295 опубликовано: 23 июля 2019г.


КОКИЗА

(какиза, кукиза), термин древнерус. муз. теории, обозначающий в крюковом пении основную структурную единицу песнопений - попевку. Его этимология связана, по-видимому, с именем прп. Иоанна Кукузеля, визант. мелурга, одного из создателей свода мелодических формул визант. церковного пения - «Большого исона».

Общее значение

Изложенные в научной лит-ре мнения о значении данного термина в определенной степени расходятся. Прот. Димитрий Разумовский считал, что К.- это строки, лица и фиты знаменного распева (Разумовский. 1868. С. 166). Позднее М. В. Бражниковым было сформулировано понимание К. как синонима попевки: он определил ее как «типичный гласовый оборот напева… являющийся мелодической характеристикой данного гласа» (Бражников. 1972. С. 167). Его мнение принято большинством исследователей, в т. ч., напр., З. М. Гусейновой и И. Е. Лозовой, последняя уточняет термины «попевка» и «кокиза», отмечая присутствие в них не только мелодической, но и графической составляющих (Лозовая. 2014. С. 3). Г. А. Пожидаева не согласна с отождествлением Бражниковым К. и попевки; она считает термин «кокиза» общим названием типичных мелодических оборотов, рассматриваемых вне словесного ряда песнопений (Пожидаева. 1999. С. 32-33), а термин «попевка» - названием музыкально-речевой структуры, возникающей «в результате распева одной или несколькими кокизами… единицы текста песнопения - слова, синтагмы или строки… Попевка, в отличие от кокизы, обязательно имеет с текстом общую цезуру» (Там же. С. 41). Пожидаева также обращает внимание на тот факт, что термин «кокиза» в древнерус. муз. теории применялся не только в отношении попевок, но и в отношении к «разводным строкам» - тексто-мелодическим единицам иного характера. Еще одну т. зр. на термин «кокиза» высказывает Т. М. Балматова, сужая его понимание до графической составляющей попевки - ее начертания (Балматова. 2006. С. 337).

Кокизник «со строками». Фрагмент. 2-я четв. XVII в. (РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 88а об.)
Кокизник «со строками». Фрагмент. 2-я четв. XVII в. (РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 88а об.)

Кокизник «со строками». Фрагмент. 2-я четв. XVII в. (РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 88а об.)
В источниках термин «кокиза» как название структурной единицы песнопений встречается в заголовках ряда Кокизников и Согласников (сводов попевок знаменного и путевого распевов). В заголовках Кокизников XVII в. он выступает как эквивалент терминов «попевка» и «строка». Так, в музыкально-теоретическом руководстве кон. XVII в. РГБ. Ф. 299. № 212, озаглавленном «Книга имянуемая кокизы, строки мудрыя, и фиты разводныя, и знамя истолковано» (Л. 122), свод попевок «со строками» следует после разделов символического толкования знамен (Л. 122) и перечисления фит (Л. 124 об.: «Лицы фитам») и имеет подзаголовок «От сего места писаны кокизы, имена им» (Л. 127). Т. о., внутри руководства проводится разграничение между певческими знаками, фитами и К., а общий заголовок «Книга имянуемая…» состоит из перечисления различных структурных элементов знаменного распева - знаков, попевок, «строк мудрых» и фит. Кокизник, от которого «Книга имянуемая...» производна по тексту, называется «Имена попевкам» (напр.: РНБ. Кир.-Бел. № 665/922. Л. 1001, 1604 г.) или «Имена строкам знаменным» (напр.: РГБ. Ф. 37. № 93. Л. 395, 20-е гг. XVII в.), что в данном контексте свидетельствует о синонимичности терминов «попевка», «строка» и «кокиза». Заголовок «Сия кокизы розводных строк», типичный для др. списков того же Кокизника «со строками» (напр.: РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 88а, 2-я четв. XVII в.; Ф. 379. № 15. Л. 31, сер. XVII в.), не дает оснований для противопоставления К. и попевки или обозначения термином «кокиза» графики попевок изолированно от их мелодического содержания (кокизники «Си кокизы...» и «Имена попевкам» различаются не графимой попевок, а тем, что в 1-й включены фрагменты песнопений, названные «розводными строками»). В рукописи РГБ. Ф. 299. № 212 начало еще одного Кокизника отмечено подзаголовком «Имена знаменным строкам» (Л. 134 об.), а его окончание - «И всех имен первых кокиз 167» (Л. 142 об.). Данные ремарки подтверждают синонимичность терминов «строка» и «кокиза». Аналогичный пример содержится в руководстве сер. XVIII в. «Начало кокизам» (Рига. Община старообрядцев-поморцев. Частн. собр. Л. 44 об.); представленные далее мелодические обороты называются «строка 1-я», «строка 2-я» и т. д.

В заголовке «Строки кокизныя всех осми гласов», содержащемся в Кокизнике рубежа XVII и XVIII вв. РГБ. Ф. 379. № 20 (Л. 189 об.), термин «кокизныя» в сочетании с термином «строка», по-видимому, является тавтологией.

Термин «кокиза» фигурирует также в заголовках казанско-столповых Согласников (см. ст. Казанская нотация): «Какизы, сиречь ключ столповому и казанскому знамени» (РГБ. Ф. 37. № 93. Л. 644), «Книга глаголемая кокизы сиречь ключ столповому и казанскому знамени» (СаратГУ. ЗНБ. ОРКиР. № 1126. Л. 248, 20-30-е гг. XVII в.). Поскольку содержание данного типа руководств составляют попевки, а не отдельные знаки знаменного и путевого распевов, а также в силу существования граней - особого типа руководств, в которых сопоставляются отдельные знаки знаменной и путевой нотаций, термин «кокиза» в данном случае равнозначен термину «попевка».

Старообрядческая Азбука. Сер. XVIII в. (Рига. Община старообрядцев-поморцев. Частное собрание. Л. 44 об.)
Старообрядческая Азбука. Сер. XVIII в. (Рига. Община старообрядцев-поморцев. Частное собрание. Л. 44 об.)

Старообрядческая Азбука. Сер. XVIII в. (Рига. Община старообрядцев-поморцев. Частное собрание. Л. 44 об.)

Без упоминания «казанского знамени» те же заголовки предпосланы отдельным столповым Кокизникам: «Кокиза сиречь ключ столповому знамени» (РГБ. Ф. 299. № 212. Л. 134 об.), «Книга глаголемая кокизы, сий речь ключ столповому знамени» (ГИМ. Син. певч. № 219. Л. 386, ок. 1670 г.). Термин «кокиза» несет в них тот же смысл; представляется, что данные заголовки производны от названий Согласников.

Заглавия старообрядческих учебных руководств отражают иное понимание термина «кокиза». Для певческих руководств старообрядцев-поморцев типичен заголовок «Посем знамя по согласию. Проучка первая по какизам» (напр.: РНБ. О. 22. Л. 2, 1-я треть XVIII в.; Ф. 272. № 429. Л. 1, нач. XVIII в.- см. ил.). Далее следуют упражнения на овладение обиходным звукорядом, изложенные крюковой нотацией. Приведенный заголовок ставит акцент именно на крюковой, а не к.-л. иной записи упражнений, поэтому в данном контексте термин «кокиза» имеет значение «певческий знак». Особенно наглядно данное значение подтверждается заголовком раздела «проучек» в руководстве из собрания Музея истории и культуры Пустозерска (г. Нарьян-Мар; Л. 3, нач. XIX в.): «Посем по какизам, сиречь по столповому знамени». Т. о., в старообрядческий период значение термина «кокиза» изменяется.

Певческое руководство старообрядцев-поморцев. Фрагмент. Нач. XVIII в. (РГБ. Ф. 272. № 429. Л. 1)
Певческое руководство старообрядцев-поморцев. Фрагмент. Нач. XVIII в. (РГБ. Ф. 272. № 429. Л. 1)

Певческое руководство старообрядцев-поморцев. Фрагмент. Нач. XVIII в. (РГБ. Ф. 272. № 429. Л. 1)

Название одной из попевок знаменного и путевого распевов

(наиболее употребительный вариант - «кукиза», редко - «какиза»). В большинстве столповых Кокизников XVII в. с наименованием «кокиза» помещена попевка 8-го гласа (см. ил. 1)

Ил. 1. Попевка 8-го гласа
Ил. 1. Попевка 8-го гласа

Ил. 1. Попевка 8-го гласа
Ил. 2. Попевка 8-го гласа. Графический вариант
Ил. 2. Попевка 8-го гласа. Графический вариант

Ил. 2. Попевка 8-го гласа. Графический вариант
(графический вариант: см. ил. 2; напр.: РНБ. Кир.-Бел. № 665/922. Л. 1001 об.; РГБ. Ф. 37. № 93. Л. 606, 642 об.). В Кокизниках, содержащих фрагменты богослужебных текстов, она проиллюстрирована строкой «Придете людие» - началом славника на «Господи, воззвах» праздника Пятидесятницы (напр.: РГБ. Ф. 178. № 875. Л. 195, 1605-1606 гг.; Ф. 210. № 1. Л. 90; Ф. 379. № 19. Л. 58, кон. XVII в.; № 20. Л. 194). В ряде руководств данная попевка охарактеризована более точно - «кокиза и площадка» (напр.: РГБ. Ф. 299. № 212. Л. 141 об.; ГИМ. Син. певч. № 219. Л. 399), из чего следует, что наименование «кокиза» относится только к 1-й ее части - (см. ил. 3) -
Ил. 3. Кокиза
Ил. 3. Кокиза

Ил. 3. Кокиза
, а «площадка» - ко второй. Действительно, в отдельных Кокизниках данным термином обозначен оборот (см. ил. 4)
Ил. 4. Кокиза
Ил. 4. Кокиза

Ил. 4. Кокиза
(напр.: РГБ. Ф. 379. № 15. Л. 28 об.; № 19. Л. 55), причем в этом случае ему соответствуют текстовые фрагменты «Придете» (указанный выше славник) и «Вонеми (небо)» (начало 2 ирмосов 2-й песни).

В ряде Кокизников с названием «кукиза» (кокиза) содержится попевка 2-го гласа (см. ил. 5)

Ил. 5. Попевка 2-го гласа
Ил. 5. Попевка 2-го гласа

Ил. 5. Попевка 2-го гласа
Ил. 6. Попевка 2-го гласа. Вариант записи
Ил. 6. Попевка 2-го гласа. Вариант записи

Ил. 6. Попевка 2-го гласа. Вариант записи
(вариант записи: (см. ил. 6)), графически и интонационно близкая, но не тождественная рассмотренной выше попевке 8-го гласа. Попевка 2-го гласа иллюстрируется текстовой строкой «пастыри» из стихиры на хвалитех праздника Рождества Христова «Днесь Христос» (напр.: РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 43 об.). В др. руководствах данная попевка с тем же фрагментом текста имеет наименование «рутва» (напр.: РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 102 об.; Ф. 379. № 15. Л. 22), а в старообрядческом руководстве 1835 г. РГБ. Ф. 379. № 11 (Л. 64 об.) оба названия, «кокиза» и «рутва», приведены как равнозначные.

Попевка «рутва» (рутфа, рута), судя по Кокизникам, помимо 2-го гласа употребляется в 1-м и 7-м гласах, причем во всех случаях в ее начертании присутствуют знаки (см. ил. 7); напр.: РНБ. Кир.-Бел. № 665/922. Л. 1001, 1002 об.; ГИМ. Син. певч. № 219. Л. 400; РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 61 об., 94 об., 97), которые и придают попевкам «рутва» и «кокиза» значительное графическое сходство, а также отражают определенную интонационную общность. Возможно, это и послужило причиной присвоения в отдельных источниках попевке «рутва» названия «кокиза» (см.ил. 8))

Ил. 7. Знаки попевки "рутва"
Ил. 7. Знаки попевки "рутва"

Ил. 7. Знаки попевки "рутва"
Ил. 8. Знаки попевки "рутва"
Ил. 8. Знаки попевки "рутва"

Ил. 8. Знаки попевки "рутва"

Ил. 9. "Придете людие", 8-й глас
Ил. 9. "Придете людие", 8-й глас

Ил. 9. "Придете людие", 8-й глас
В Согласниках, отражающих мелодические формулы путевого распева, попевка «кокиза» зафиксирована на примере упомянутой строки 8-го гласа «Придете людие» (см. ил. 9) и имеет следующую графическую формулу: (см. ил. 10)(РНБ. Кир.-Бел. № 665/922. Л. 1010 об.; РГБ. Ф. 37. № 93. Л. 656 об.).

В казанско-столповом Согласнике 50-х гг. XVII в. РНБ. Солов. № 690/752 (Л. 1) наименование «какизы» применено к ряду строк 1-го гласа. Первой в данном блоке выписана следующая попевка (см. ил. 11).

Ил. 10. Первая попевка в казанско-столбовом Согласнике
Ил. 10. Первая попевка в казанско-столбовом Согласнике

Ил. 10. Первая попевка в казанско-столбовом Согласнике

Она подтекстована строкой «Твоя победителеная десница» (начало ирмоса 1-й песни). В следующих строках представлены ее различные мелодические варианты: «[какиза]», «[какиза] малая», «[какиза] краткая», «[какиза] в два оборота», «подобна тем с поводною стрелою».

По др. сводам попевок строка «Твоя победителеная десница» известна под названием «тресловная» (или «трисловная»; напр.: РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 2, 38 об.; Ф. 379. № 11. Л. 41). Явного сходства между попевками «тресловная» 1-го гласа и «кокиза» 8-го гласа как на уровне графики, так и на уровне интонации не прослеживается ни в знаменном, ни в путевом распевах, поэтому можно предположить, что в рукописи РНБ. Солов. № 690/752 (Л. 1) термин «какизы» употреблен в нарицательном смысле - как «попевки вообще», поскольку перечисленные строки 1-го гласа открывают собой данный свод попевок.

В исследовательских сводах мелодических формул знаменного распева (напр.: Ефимова, Кипа. 2006. С. 59), часть из к-рых остается неопубликованной, под названием «кокиза» часто помещается др. мелодический оборот 2-го гласа (см. ил 12).

Ил. 11. Мелодический оборот 2-го гласа
Ил. 11. Мелодический оборот 2-го гласа

Ил. 11. Мелодический оборот 2-го гласа
Обозначение данного мелодического оборота наименованием «кокиза» в рассматриваемой группе руководств восходит к работе прот. Василия Металлова «Осмогласие знаменнаго распева» (Металлов. 1899. С. 17, 66), однако источники, использованные при составлении данного свода, неизвестны. В древнерус. руководствах этот оборот зафиксирован как фита «мирная» 2-го гласа (напр.: РГБ. Ф. 210. № 1. Л. 44 —«мирная малая»; Там же. Л. 102 об., Ф. 299. № 212. Л. 125 об., 155–155 об.—«мирная»); название фиты производно от распетого ею фрагмента богослужебного текста «и на земли миро» (стихира на хвалитех Рождества Христова «Днесь Христос»).

Лит.: Разумовский Д. В., прот. Церковное пение в России. М., 1868. Вып. 2; Металлов В. М., прот. Осмогласие знаменнаго распева. М., 1899; Бражников М. В. Древнерусская теория музыки. Л., 1972; Пожидаева Г. А. Пространные распевы Др. Руси XI–XVII вв. М., 1999; Гусейнова З. М. Русские муз. азбуки XV–XVI вв. СПб., 2003; Шабалин Д. С. Певческие азбуки Др. Руси: Тексты. Краснодар, 2003; он же. Древнерусская муз. энциклопедия. Краснодар, 2007; Балматова Т. М. К вопросу исследования Кокизников // ЕжБК, 16-я. 2006. Т. 2. С. 336–343; Ефимова И. В., Кипа Е. А. Словарь попевок знаменного распева. Красноярск, 2006; Лозовая И. Е. Столповый знаменный распев (2-я пол. XV–XVII вв.): Формульная структура: Материалы к спецкурсу по истории рус. музыки XI–XVII вв. М., 2014.
Г. И. Лыжов
Ключевые слова:
Музыка. Основные понятия Кокиза (какиза, кукиза), термин древнерусской музыкальной теории, обозначающий в крюковом пении основную структурную единицу песнопений - попевку
См.также:
АЛЬТ название певческого голоса и исполняемой им партии
БАС самый низкий муж. певч. голос
ДИСКАНТ муз. термин
КАНТ восточнославянский песенный жанр духовного и светского содержания в ХVII-ХIХ вв.