Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ОРБЕЛЬСКАЯ ТРИОДЬ
53, С. 89-91 опубликовано: 11 июля 2023г.


ОРБЕЛЬСКАЯ ТРИОДЬ

(РНБ. F.п.I.102 - 241 л., без окончания, с рядом утрат в середине; РНБ. Вяз. F.124/10 - 2 л., Вяз. F.124/4 - 2 л.), среднеболгарская пергаменная рукопись 2-й пол. (кон.?) XIII в., памятник болг. извода церковнослав. языка, древнейшей слав. гимнографии, западноболг. муз. и художественной культуры. Название рукопись получила по македонскому с. Орбеле (ныне Эребел, Албания), из Преображенской церкви к-рого, судя по записи на л. 4, происходит. В 1873 г. ее приобрел коллекционер южнослав. древностей (босниец по происхождению), этнограф-самоучка С. И. Веркович, о чем сообщает запись на полях: «Стефан Ил. Веркович. Археолог. 1873 года. Серрес - Серез(с) - Македония 17 юния. Получена из Орбеле» (Л. 157 об.). На фрагменте РНБ. Вяз. F. 124/4 находится запись «село Тресанче в Дибри от попа (?) Мартина преко Павла из села Баница», в к-рой, вероятно, упоминается последнее место хранения кодекса перед приобретением (с. Тресонче, Македония). Веркович ввел памятник в научный оборот (Собрание древних слав. рукописей С. Верковича. 1889), датировав его XI в. (на верхней крышке переплета сохранилась его запись: «бр. 1, Триодь Орбелский, рукопись кожний. Из конца XI в.»). В 1891 г. основную часть рукописи О. Т. он продал в Императорскую публичную б-ку в С.-Петербурге, а 2 пары листков подарил главе Об-ва любителей древней письменности кн. П. П. Вяземскому, которым они были завещаны об-ву и поступили в 20-х гг. XX в. в составе собрания последнего в ГПБ (их принадлежность О. Т. в 60-х гг. XX в. доказал В. А. Мошин, см.: Моšin. 1972). Впосл. А. И. Соболевский датировал памятник XII - нач. XIII в., Е. Э. Гранстрем - XII-XIII вв. (Гранстрем Е. Э. Описание рус. и слав. пергаменных рукописей: Рукописи рус., болг., молдовлахийские, сербские. Л., 1953. С. 80), Мошин - XIII в., а при составлении «Сводного каталога славяно-русских рукописных книг» - 2-й пол. XIII в. (СКСРК, XI-XIII. С. 334-336).

Орбельская Триодь. 2-я пол. XIII в. (РНБ. F.n.I 102. Л. 157 об.— 158)
Орбельская Триодь. 2-я пол. XIII в. (РНБ. F.n.I 102. Л. 157 об.— 158)

Орбельская Триодь. 2-я пол. XIII в. (РНБ. F.n.I 102. Л. 157 об.— 158)

Текст написан в 2 столбца некрупным уставом 2 почерками. Первый писец - поп Петр - оставил благопожелательную запись (       Л. 168). Орфография обоих писцов одноеровая (только Ь), двуюсовая, «е» йотированное употребляется редко. В правописании заметны проявления деназализации (для обоих юсов) и прояснения «ь» в «е». Лексика и морфология отличаются богатством и сочетанием архаики и новаций при наличии большого числа непереведенных грецизмов (см.: Црвенковска, Макариjоска. 2010. С. 51-65), что делает памятник ценным источником сведений по истории старославянского и средневекового болгарского языков.

В редакционно-типологическом и текстологическом отношении О. Т. принадлежит к самой большой группе списков южнослав. Триодей XIII - раннего XIV в. (возможно, это указывает на создание данной редакции при кафедре Охридской архиепископии) и соответствует типу В по классификации Г. В. Попова, 4-му типу по типологии И. А. Карабинова и 7-му - по типологии М. А. Моминой. Редакция состава О. Т. (обрывается в начале службы в Неделю святых отец) и ее текстов характеризуется сочетанием архаизмов и новаций. От цикла великопостных трипеснцев и четверопеснцев Константина, еп. Преславского, здесь сохранилась лишь часть четверопеснцев (Попов. 1985). Древний перевод текстов, входящих в О. Т. и родственные ей списки (Великий канон прп. Андрея Критского, Акафист Богородице и канон в субботу 5-й седмицы Великого поста, часть стихир самогласных), был во многом исправлен. Внесен ряд новых текстов, принадлежащих перу визант. авторов IX в. (напр., седальны и подобны Феодора Студита и Иосифа Песнописца), но перевод их весьма неточен. Стихира службы в пятницу 5-й седмицы Великого поста, посвященная обличению «триязычной» ереси, дана в особой редакции, отличной от древнейшей (см.: Карабинов. 1910. С. 226-227; Моšin. 1972. С. 119-120; Попов. 1985).

В О. Т. включены слав. переводы ряда текстов, греч. оригиналы которых утрачены (напр., стихиры «Раскаися о злобе моей, Господи» в Неделю блудного сына, см.: Карабинов. 1910. С. 175). На л. 21 в составе канона на утрене сыропустной субботы помещена краткая Похвала (дополнение к Похвале общечтимым святым) первоучителям равноапостольным Кириллу и Мефодию и чтимым болгаро-македонским святым Иоанну Рильскому (Рыльскому), Иоакиму Сарандапорскому (см. Иоаким Осоговский) и Прохору Пшинскому (Пчиньскому). В текст службы Страстям Христовым помимо триодного текста с новозаветными и паремийными чтениями и 12 отрывками о страстях Христовых из Евангелий в О. Т. включен древнейший список апокрифического Послания Понтия Пилата к имп. Тиберию (Acta Pilati. Л. 179-181 об.- см.: Ильинский. 1906). О. Т. использована в разночтениях издания Триодей Моминой и Н. Трунте (Triodion und Pentikostarion. 2004) и отдельно опубликована в совр. издании с указателями Э. Црвенковской и Л. Макариоской (Црвенковска, Макариjоска. 2010).

Особенностью О. Т. является присутствие в тексте многочисленных богослужебных (прежде всего относительно особенностей совершения богослужений в Сыропустную неделю, во время Великого поста, на Пасху и в дни Пасхальной седмицы) и дисциплинарных указаний (напр., о пище в период Великого поста; Дмитриевский. Описание. Т. 3). Исходя из характера этих указаний, объем к-рых в О. Т. значительно превышает их количество в греческих и славянских рукописных Триодях, А. М. Пентковский предположил, что они могут восходить либо к несохранившемуся южнослав. переводу визант. Типикона студийской традиции, либо к отдельным уставным рубрикам (Пентковский. Типикон. С. 168). При этом он отметил (Там же. С. 167), что в болг. Триоди XIII в. (ГИМ. Хлуд. 133) имеются сходные богослужебные указания.

Рукопись обильно снабжена певческой нотацией - надстрочными знаками фиты с дополнительными значками, всего в кодексе 35 фитных помет, в основном они сопровождают самогласные стихиры.

О. Т. богато иллюминирована, что нехарактерно для литургических рукописей: в начале дневных служб помещены полихромные заставки и инициалы византийского, тератологического (т. н. народная тератология) и балканского (плетеные) стилей. Инициалы помещаются также в начале отдельных песнопений и чтений. Богатая иллюминация свидетельствует о том, что кодекс создавался скорее всего для кафедрального храма.

Изд.: Црвенковска Е., Макариjоска Л., ред. Орбелски триод. Скопjе, 2010. (Стари текстови; 10).
Лит.: Стасов В. В. Слав. и вост. Орнамент по рукописям древнего и нового времени. СПб., 1884. Вып. 1. Табл. V-VI; Собрание древних слав. рукописей С. Верковича // Слав. известия. СПб., 1889. № 41. С. 973-976 (рец.: Библиогр. заметки // РФВ. 1889. Т. 22. № 4. С. 306-307); Отчет Имп. публ. б-ки за 1891 г. СПб., 1894. С. 25-27 (рец.: Соболевский А. И. Обзор звуковых и формальных особенностей болг. языка // ЖМНП. 1894. Ч. 293. № 6. Отд. 2. С. 433-435); Ильинский Г. А. Апокриф «Acta Pilati» в списке Орбельской Триоди XIII в. // РФВ. 1906. Т. 56. № 3/4. С. 209-217; Карабинов И. А. Постная Триодь: Ист. обзор ее плана, состава, редакций и слав. переводов. СПб., 1910; Лисицын М. А., прот. Первоначальный славяно-рус. типикон: Ист.-археол. исслед. СПб., 1911. С. 7, 30, 31; Диаковский Е. П. Последование часов и изобразительных: Ист. исслед. К., 1913; Лавров П. А. Палеогр. обозрение кирилловского письма // ЭСФ. 1914. Вып. 4/1. С. 120; он же. Альбом снимков с югослав. рукописей болг. и серб. письма // Там же. 1916. Прил. к вып. 4/1-4/2. Ил. 21; Дмитриевский. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 486-495; Илина Т. За графичната украса в бълг., сръбски и рус. ръкописи в сбирките на Ленинград и Москва // Изв. на Ин-т за изобразителни изкуства. София, 1962. Кн. 5. С. 90-93; Кодов Х. Фрагменти от старобълг. ръкопис с глаголическа приписка // Климент Охридски, 916-1966. София, 1966. С. 121-131; Мошин В. Палеографски албум на jужнословеското кирилско писмо. Скопjе, 1966. С. 53, 64. Ф. 49, 60; он же (Моšin V.). Heretici trojezičnici u staroslavenskom prijevodu trioda // Slovo. Zagreb, 1972. Br. 22. S. 117-125; Русек Е. Из лексиката на старобълг. триоди // Изв. Ин-та на бълг. езика. София, 1969. Т. 17. С. 149-180; idem (Rusek J.). Triod Orbelski // Sprawozdania z posiedzeń Komisji Oddziału Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Kraków, 1970. T. 14. N 1. S. 113-115; idem. Jucho slanitkovo w Orbelskim Triodzie // Македонски jазик. Скопjе, 1983. Бр. 34. S. 149-151; он же. Евангелските части в Триодите и най-ранните преводи на Евангелието // Palaeobulgarica = Старобългаристика. София, 1991. № 1. С. 15-24; Чешко Е. В. История болг. склонения. М., 1970. С. 291-300; Славева Л. За старословенскиот Триод // Slovo. 1972. Br. 22. S. 94-96, 102-111; Кожухаров С. Нотни начертания в Орбелски триод - среднобълг. паметник от XIII в. // Български език. София, 1974. Т. 24. Кн. 4. С. 324-343; он же. Нотни начертания в Орбелския триод: Среднобълг. книжовен паметник от XIII в. // он же. Проблеми на старобълг. поезия. София, 2004. Т. 1. С. 329-340; Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1979. С. 284, 303; Джурова А. 1000 години бълг. ръкописна книга: Орнамент и миниатюра. София, 1981. Табл. 116-118; Момина М. А. Типы слав. Триоди // Язык и письменность среднеболг. периода. М., 1982. С. 102-122; она же. Вопросы классификации слав. Триоди // ТОДРЛ. 1983. Т. 37. С. 25-38; Десподова В. Македонски писмени споменици во ленинградските б-ки // Македонистика. Скопjе, 1983. Бр. 3. С. 5-61; СКСРК, XI-XIII. С. 334-336. № 412, 413, 414; Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски // КМС. 1985. Кн. 2. С. 24-26; он же. Прослава за Кирил и Методий в канона за Събота Сиропустна // Там же. 1986. Т. 3. С. 79; Десподова В., Славева Л. Македонски средновек. ракописи. Прилеп, 1988. [Кн.] 1. С. 180. № 53; Тотоманова А.-М. Орбелски триод // СтБл. 1992. С. 301-302; Ribarova Z. Paremijnć text v Orbelském triodu // Slavia. Praha, 1992. T. 61. N 4. S. 435-440; она же (Рибарова З.). Кирилометодиевската традициjа во паримеjниот текст на триодите Орбелски и Хлудов // Реферати на македонските слависти за XI меѓународен славистички конгрес во Братислава. Скопjе, 1993. С. 91-98; она же. Jазикот на македон. црковнослов. текстови. Скопjе, 2005. С. 183-196; она же. Палеославистички студии. Скопjе, 2009; Пентковский. Типикон. С. 131, 132, 166-168; Христова Б. и др. Бележки на бълг. книжовници X-XV вв. София, 2003. Т. 1. С. 34, 95, 149. № 27; Triodion und Pentikostarion nach slavischen Handschriften des 11-14 Jh. / Hrsg. M. A. Momina, N. Trunte. Padeborn; Münch.; W.; Zürich, 2004; Димитров Д. Триодните кондаци в средновек. бълг. ръкописна традиция (по данни от триоди и типици) // Многократните преводи в Южнослав. средновековие. София, 2006. С. 421-436; Христова Б., Загребин В. и др. Славянские рукописи болг. происхождения в РНБ. София, 2009. С. 50-52. № 15; С. 253-255. Табл. 31-33; С. 395-397. Табл. 173-175.
А. А. Турилов, М. М. Р.
Ключевые слова:
Гимнография, в христианском богослужении небиблейские поэтические тексты, предназначенные для исполнения в определенные моменты служб Церковнославянский язык Рукописи сербские Орбельская Триодь (РНБ. F.п.I.102 - 241 л., без окончания, с рядом утрат в середине; РНБ. Вяз. F.124/10 - 2 л., Вяз. F.124/4 - 2 л.), среднеболгарская пергаменная рукопись 2-й пол. (кон.?) XIII в., памятник болгарского извода церковнославянского языка, древнейшей славянской гимнографии, западноболгарской музыкальной и художественной культуры
См.также:
АГИОЛОГИЯ раздел богословия, в задачу которого входит изучение святости как явления благодати Божией в мире, святых и их почитания, путей достижения святости
АЛФАВИТНЫЕ СТИХИРЫ ряды стихир, расположенных по принципу алфавитного акростиха
АНТИСТИХ принцип орфографической дифференциации омонимов в греч. и церковнослав. языках
АРСЕНИЙ греческое имя, которым надписаны каноны и самогласные стихиры богослужебных текстов византийского обряда
АРХАНГЕЛЬСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ апракос, 1092 г., 4-я по древности датированная рукописная восточнославянская книга.
БОГДАН Йоан (1864 – 1919), румын. филолог-славист и историк
БОРОДИЧ Вера Владимировна (1905-1978), исследователь и преподаватель церковнослав. языка
БУКВАРИ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА