Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

Н
48, С. 210-213 опубликовано: 2 мая 2022г.


Н

Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В болг. алфавите 14-я по счету, в церковнослав., рус. и белорус. алфавитах - 15-я, в сербском - 16-я, в македонском - 17-я, в укр. алфавите - 18-я. Используется также в письменностях некоторых неслав. народов. Рус. совр. название буквы - «эн» - употребляется как существительное среднего рода («прописное Н»). Название старославянское (« ») и церковнославянское (« ») представляет собой форму притяжательного местоимения муж. рода ед. ч. им. п.

С формами местоимения «наш» Н устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр. в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Наш еси Бог и заступник» (Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Наш бо смысл углубочи еси» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Наш бо смысл углубочил есть» (Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Наш бо помысл углубочим есть» (Кобяк. 1987. С. 148); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Наш же Владыка и Творец поведа Аврааму, хотя вас казнем предати» (Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Наш же Творец и Владыка поведе Аврааму, хотя вы казнем предати» (Кобяк. 1987. С. 149); «Аз превечен в троицы»: «Наше же Существо милосердует о твори Своеи» (Там же. С. 154). Столь же регулярно в древнейших слав. азбучных акростихах Н соотносится с предлогом «на»: «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «На что надеющися, не послушасте Мене, толика добра вам содеявшу» (Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «На что надеястеся, не послушасте Мене, толика добрая вы здеявшу» (Кобяк. 1987. С. 152); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «На что помышляете, вся угодная даровах» (Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «На что помышляете, вся угодная вам даровал» (Кобяк. 1987. С. 151); «Аз есмь всему миру свет»: «На кресте Мя пригвоздиша» (1-я ред.), «На кресте пропяша Мя» (2-я ред.) (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 57; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз есмь Бог»: «На кресте Мя пригвоздисте» (Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59).

Инициал «Н» из «Поучения прп. Ефрема Си-рина». XIII в. (РГБ. Ф. 304.1. № 7. Л. 47)
Инициал «Н» из «Поучения прп. Ефрема Си-рина». XIII в. (РГБ. Ф. 304.1. № 7. Л. 47)

Инициал «Н» из «Поучения прп. Ефрема Си-рина». XIII в. (РГБ. Ф. 304.1. № 7. Л. 47)
Значительно реже в древнейших слав. азбучных акростихах Н соотнесено с формами причастия прошедшего времени от глагола «найти» - «нашедше, нашед»: «Аз есмь Бог первый»: «Нашедше на Мя, хотесте Мя убити»; «Азбука об Адаме»: «Нашед враг и раскопаи оплоты винограда Моего, а стража погубии» (Там же. С. 59, 60); «Аз ти благодарю Бог»: «Нашедше взясте твердыи Ерихон по словеси Божию» (Кобяк. 1987. С. 153); со словом «ночь» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Нощью мя на пение укрепи, тяготу сонную отгнав ми», в др. редакции: «Нощию мя укрепи на пение и тяготу сонную отжени» (Соболевский. 1902. С. 34, 35), в др. редакции: «Нощию мя, Христе, укрепи на пение и тяготу сонную отгони ми» (Кобяк. 1987. С. 146); с отрицательной частицей «не» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Не хвали хвалящих тя и не хули хулящих тя» (Там же. 1987. С. 145); в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Не могу творьти, рече, повелениа твоа» (Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић. 1981. С. 110); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Неизреченеи пречистеи славе преставленаго причти, милосерды» (Загребин. 1981. С. 79); с союзом «но» - в азбучной молитве свт. Константина, еп. Преславского: «Но мне ныне пространно слово даждь» (Степанов. 1997. С. 421); в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Но тмы, и огня, и черви неусыпающаго» (Соболевский. 1902. С. 35).

В рус. и церковнослав. языках Н обозначает звуки [н] и [н']: нос,   нить,  

Начертание Н в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «ню» (Ν), которая по рисунку представляет собой видоизменение финик. знака «нун» («рыба, змея») - .

Отрывок текста из Супрасльского сборника. XI в. (РНБ. Q.п.I.72. Л. 1 об.)
Отрывок текста из Супрасльского сборника. XI в. (РНБ. Q.п.I.72. Л. 1 об.)

Отрывок текста из Супрасльского сборника. XI в. (РНБ. Q.п.I.72. Л. 1 об.)
В древней кириллице начертание Н было подобно начертанию лат. прописной буквы N: 2 вертикальные параллельные мачты соединяла перекладина либо в виде диагонали, идущей из самой верхней точки левой мачты до самой нижней точки правой,- Супрасльском сборнике, Македонском кириллическом листе, Добромировом Евангелии, Охридском Апостоле), либо в виде полудиагонали, концы к-рой касались не крайних точек мачт,- Саввиной книге, Энинском Апостоле, Хиландарских листках, Листках Ундольского, Остромировом Евангелии, Изборнике 1073 г., Изборнике 1076 г., Архангельском Евангелии, Минее 1096 г.). В Битольской надписи возникает модификация с изогнутой косой перекладиной - , к-рая наблюдается в памятниках южнослав. эпиграфики до сер. ХV в.

Мягкий (палатальный) звук [н'] (из *nj) в рукописях XI - 1-й пол. XII в. мог передаваться посредством особого начертания Н с крючком, выходящим из вершины правой мачты буквы направо,- (напр., в Изборнике 1073 г., Мстиславовом Евангелии).

Постепенно перекладина буквы Н поднимается вверх. Тенденция к повышению уровня перекладины начинает прослеживаться в отдельных памятниках уже в древнейший период (окказионально в Саввиной книге, Надписи чергубыля Мостича, а также в Погодинской Псалтири, Боянском Евангелии и др.). Если в XII в. все еще преобладает начертание, в котором перекладина спускается ниже середины правой мачты, то в XIII в. распространяются варианты с перекладиной, касающейся середины правой мачты, и с перекладиной, касающейся правой мачты выше уровня середины,- . Тогда же возникает начертание, в к-ром перекладина, становясь короче, приближается к горизонтальному положению, в результате Н почти совпадает по форме с уставной кириллической И - . Оба графических типа как с косой, так и с горизонтальной перекладиной представлены в модификациях с пересечкой на перекладине - . Памятники рус. эпиграфики дают модификацию варианта с полудиагональю с покрытием - (на воздвизальном кресте Новгородского архиеп. Антония XIII в.). В уставе XIV в. господствуют типы с высокой - в верхней трети буквы - перекладиной, как косой, так и прямой. В этот же период встречаются начертания с левым плечом - .

Тенденция к повышению уровня перекладины совершенно отсутствует во мн. среднеболг. «народных почерках» (приписка Даниила в Болонской Псалтири, Битольские листки, Аргирова Триодь, Драгиино Евангелие, 2-й почерк Рильского Евангелия Б нач. XIV в., Раждавицкий сборник XIV в.). Симметричное начертание без приподнятой перекладины характерно и для боснийской кириллицы. Древнейший тип с диагональю с кон. X до кон. XV в. представлен в качестве основного в южнослав. эпиграфике, вариант с полудиагональю до середины правой мачты фигурирует там с 1230 г. до сер. XV в.

Полууставные начертания в XIV-XV вв. продолжают соответствующие уставные - с диагональю, полудиагональю, высокой перекладиной - . В XV в. возникает тип, подобный по форме букве И,- с косой перекладиной, идущей не сверху вниз, а снизу вверх,- . Этот начерк фиксируется ранее - со 2-й пол. XIV в.- в памятниках южнослав. эпиграфики, где он изредка встречается до 80-х гг. XV в. В полууставе XV в. отчетливо выражена тенденция к снижению уровня перекладины, утверждаются варианты с косой и горизонтальной перекладиной, опущенной к середине мачт,- . Как древнейшие графические типы с косой перекладиной, так и новый - с горизонтальной продолжают параллельное сосуществование до XVII в., переходя в первые типографские шрифты.

В новгородских берестяных грамотах с XI до сер. XV в. преобладают 3 основных начертания буквы Н, различающиеся типом перекладины: а) перекладина-диагональ, соединяющая верхнюю точку левой мачты с нижней точкой правой,- ; б) перекладина-полудиагональ, один из концов к-рой попадает не в крайнюю точку мачты,- ; в) перекладина в виде перемычки - . Значительно реже с сер. XIII до сер. XV в. встречаются начертания с горизонтальной перекладиной - . До кон. XIV в. грамоты дают модификации 3 основных начертаний с верхними и нижними засечками, как короткими - , так и длинными - . Со 2-й четв. XIV в. появляются модификации с высокой перекладиной - .

В скорописи XV в. написание Н мало меняется по сравнению со своими полууставными прототипами, ср. . В скорописи XVI в. преобладают начертания с горизонтальной перекладиной на уровне середины буквы - и их модификации с изогнутыми дугообразными мачтами - , а также начерк наподобие буквы И, с перекладиной в виде опущенной вниз полудиагонали, выходящей из нижней точки левой мачты,- . К старым графическим типам прибавляется новый, совпадающий по форме с совр. рукописным строчным «и»,- . В великорус. скорописи XVII в. наряду с ними распространяются начертания наподобие совр. рукописного строчного «н», с перекладиной в виде волнистой линии, похожей на тильду,- ; такая перекладина может пересекать обе мачты - . Появляются графические типы, напоминающие совр. рукописное прописное Н: с косой перекладиной, соединяющейся с мачтами петлями - с левой внизу и с правой наверху,- . Для укр. скорописи того времени характерны начертания с прямой горизонтальной перекладиной, к-рая может пересекать 1 или 2 мачты,- . Заглавный вариант отличается изогнутой дугообразной левой мачтой с верхним хвостом, закругленным и развернутым влево,- . В белорус. скорописи помимо типов с горизонтальной прямой перекладиной бытуют начертания, похожие на букву И,- и совр. рукописное строчное «п» . Отличительной особенностью белорусской скорописи является начертание заглавной буквы с косой перекладиной, к-рая может пересекать мачты,- .

Форма выносной буквы Н в московской скорописи претерпевает значительную эволюцию. В XV-XVI вв. выносное Н имеет начерк, близкий к строчной букве с титлом или без титла,- . Аналогичные начертания представлены и в юго-западнорус. скорописи данного периода. В XVII в. выносное Н в московской скорописи принимает форму скругленного титла (покрытия), напоминая выносное Л, т. е. изображение самой вынесенной буквы почти утрачено - . Также наблюдается модификация без титла, широко перечеркнутая длинной горизонтальной перекладиной,- . В украинской и белорусской скорописи того времени выносное Н с горизонтальной перекладиной соединяется с титлом, описывающим вокруг буквы дугу, иногда почти замкнутую,- .

Начертание печатной кириллической буквы до XVIII в. воспроизводило рукописные полууставные типы с горизонтальной и косой перекладиной (Н и N). Начертание «латинского» типа было устранено в ходе азбучной реформы Петра I при введении гражданского шрифта. Современный вариант начертания оформился на основе нового московского письма (канцелярского курсива) кон. XVII - нач. XVIII в. и ренессансного шрифта «антиква» и вошел в широкий обиход в нач. XVIII в., после петровской реформы гражданского алфавита. Совр. рукописные строчная и прописная буквы ведут свое происхождение от канцелярского письма нач. XIX в., ср. .

При стандартизации серб. кириллицы В. Караджич в 1814 г. для обозначения [н'] ввел лигатуру Њ њ, созданную на основе букв Н и Ь, лигатура также вошла и в македон. алфавит.

В глаголице, согласно наиболее распространенной т. зр., начертание буквы восходит к одному из минускульно-скорописных вариантов греч. буквы «ню» - : . По др. т. зр., прототипом глаголического начертания могли послужить знаки груз. алфавита «тар» - , «тцил» - , «дзил» - или арм. алфавита «гим» - .

В отличие от большинства букв глаголицы в начертании глаголической буквы отсутствует вертикальная или горизонтальная симметрия. По структуре глаголическая буква Н близка др. букве, обозначающей сонорный согласный «р» («рцы») ().

Инициал «Н» из «Псалтири с воспоследованием». Ркп. Нач. XVII в. (до 1619 г.) (РГБ. Ф. 173.1. № 137. Л. 73 об.)
Инициал «Н» из «Псалтири с воспоследованием». Ркп. Нач. XVII в. (до 1619 г.) (РГБ. Ф. 173.1. № 137. Л. 73 об.)

Инициал «Н» из «Псалтири с воспоследованием». Ркп. Нач. XVII в. (до 1619 г.) (РГБ. Ф. 173.1. № 137. Л. 73 об.)
Закрытая петлеобразная верхняя часть (головка) буквы может иметь разную форму: четырехугольника (регулярно в «Киевских листках», спорадически в Клоцевом сборнике), квадрата (в Боянском Евангелии), треугольника (в Синайской Псалтири, см. Синайские находки 1975 г., в Охридских листках), приближаться к овалу (в Зографском Евангелии, Ассеманиевом Евангелии, Рильских глаголических листках, 1-й основной части Синайской Псалтири, Синайском Евхологии (см. Синайские находки 1975 г.)), Размер верхней части буквы также варьируется. В большинстве случаев она помещается в верхней части строки - , но иногда опускается и ниже (в мелком почерке Синайского Евхология), а в Охридских листках занимает все пространство фигуры. Нижнюю часть Н образует черта, к-рая является продолжением левого штриха верхней части буквы,- , чаще всего она расположена почти вертикально - . Если головка буквы имеет форму овальной или округлой петли, нижний штрих выступает как ее основание - Мариинском Евангелии, Синайском Евхологии, аналогично во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, однако здесь нижний штрих имеет сильный наклон влево - ). Налево от нижнего штриха отходят 2 горизонтальные линии, длина которых определяется разными факторами (размером головки, степенью близости нижнего штриха к вертикальному положению и др.). Один горизонтальный штрих проходит по нижней линии строки, 2-й расположен выше, обычно около уровня середины. В отдельных почерках 2-й горизонтальный штрих может быть опущен почти вниз - (в Сборнике Клоца, во 2-м и 3-м почерке Синайской Псалтири, в «Киевских листках») либо, наоборот, поднят вверх (в Ассеманиевом Евангелии, Синайском Евхологии). Уникальное начертание Н в форме «паукообразного Х», лишенного правой пары «лапок», засвидетельствовано в Хлудовском глаголическом палимпсесте (ГИМ. Хлуд. № 117. Л. 8-14) XII (?) в.; см.: Турилов А. А. Хлудовский глаголический палимпсест - отрывок болг. Минеи праздничной XI-XII вв.: (Предварительные наблюдения) // «Пѣти достоитъ»: Сб. в памет на Ст. Кожухаров. София, 2003. С. 30).

В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в. для обращения в христианство финно-угорских народов, буква Н имеет начертание, представляющее собой стилизацию начертания кириллической буквы с диагональю без левой мачты, подобное греч. строчной букве «ню»,- .

В рус. языке Н употребляется в составе нек-рых сокращений, напр., н. э.- наша эра. Строчное «н» является условным обозначением нано- (10-9): нм - нанометр, нс - наносекунда, нВ - нановольт. Прописное Н служит обозначением ньютона - единицы измерения силы в Международной системе единиц (СИ).

В кириллице, следующей за греко-визант. цифровой системой, Н обозначает число 50. В глаголице, в которой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 70.

В церковнослав. тайнописи, в системе простой литореи («тарабарская азбука»), основанной на взаимозамене согласных букв, одинаково отстоящих от начала и конца алфавита, Н передается через    (церковнослав. «покой»). В числовой тайнописи, т. н. византийской, основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, Н замене не подлежит, поскольку 50+50=100. В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов которой неясен, Н 1-го ряда алфавита соотносится с    («како») 2-го ряда, а Н 2-го ряда - с    («рцы») 1-го ряда.

Лит.: Срезневский И. И. Славяно-рус. палеография XI-XIV вв. СПб., 1885; Петров А. К истории букваря // Рус. школа. 1894. № 4. С. 18-21; Соболевский А. И. Славяно-рус. палеография. СПб., 1902; он же. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение // Тр. XI Археол. съезда. М., 1902. Т. 2. С. 34, 35; Шляпкин И. А. Рус. палеография: По лекциям, чит. в Имп. С.-Петербургском Археологическом ин-те. СПб., 1913. С. 57; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма // ЭСФ. 1914. Вып. 4; Карский Е. Ф. Слав. кирилловская палеография. Л., 1928. С. 195; Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и рус. памятниках письма. Л., 1929. С. 74-75; Селищев А. М. Старослав. язык. М., 1951. Ч. 1. С. 45, 47; Черепнин Л. В. Рус. палеография. М., 1956. С. 154-156, 243-244, 248-249, 361-362, 365-366, 378-384; Тихомиров М. Н., Муравьёв А. В. Рус. палеография. М., 1966. С. 30; Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению слав. азбучных стихов // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 27-61; Томовић Г. Морфологиjа ћириличких натписа на Балкану. Београд, 1974. С. 21; Шицгал А.Г. Рус. типографский шрифт. М., 1974. С. 122-123; Загребин В. М. Заупокойные стихиры Азьбоуковне в серб. Требнике XIII в. // АрхПр. 1981. [Књ.] 3. С. 79; Joвaнoвuћ-Cmuпчeвић Б. Текстолошка условљеност састава и броjа слова старословенске азбуке приема «Стихирима на Роћење и Kpштењe» у cрпском препису // Там же. С. 110; Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143; Кобяк Н. А. Азбуки толковые в сборнике XVII в. собр. МГУ № 1356 // Из фонда редких книг и рукописей Науч. б-ки Моск. ун-та. М., 1987. С. 142-156; Истрин В. А. 1100 лет слав. азбуки. М., 19882. С. 159-176; Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич // СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 504-510; КМЕ. Т. 2. С. 573-575; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421; Щепкин В. Н. Рус. палеография. М., 19993. С. 154; Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты на бересте. М., 2000. Т. 10: Из раскопок 1990-1996 гг. С. 152-217.
Е. А. Кузьминова
Рубрики:
Алфавит
Ключевые слова:
Алфавит, система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма Н, буква всех алфавитов, основанных на кириллице
См.также:
А первая буква всех европ. (кроме герм. рунического) и большинства ближневосточных алфавитов
АБЕЦЕДАРИЙ в широком смысле слова в странах, использующих латиницу, алфавит вообще
АЛФАВИТ система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма
Б 2-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице