Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

ГЕОРГИЙ РЕДЕСТСКИЙ
Т. 11, С. 74-75 опубликовано: 18 января 2011г.


ГЕОРГИЙ РЕДЕСТСКИЙ

[греч. Γεώργιος Ραιδεστινός] (1-я пол. XVII в.), греч. мелург. Происходил из г. Родосто (ныне Текирдаг, Турция, см. Редест). Ученик еп. Мелхиседека Редестского. Лампадарий (ок. 1616 - ок. 1629), а затем протопсалт (ок. 1629-1638) Великой ц. в К-поле. Как известно из рукописной традиции (Ivir. 970, 1686 г.- ркп. иером. Космы Македонца; Xeropot. 307, 1767 и 1770 гг., и др.), учеником Г. Р. был протопсалт Хрисаф Новый.

Г. Р., вероятно, составил мелос пападического стиля для стихир воскресных служб Октоиха (см., напр., Анастасиматарий - Xeropot. 259, сер. XVII в.), служб периодов Великого поста и Пятидесятницы (Триодь-Пентикостарий - Xeropot. 284, сер. XVII в.), Господских и Богородичных праздников и памятей особо чтимых святых (Анфологион Стихираря - Xeropot. 322, 1685 г.). Из воскресных стихир с его именем сохранились варианты догматиков 1-го, 4-го гласов, 1-го и 4-го плагальных гласов (Athen. Merlier. 2, 1658 г.). Данному этапу развития греч. мелоса соответствует особая разновидность нотации - «украшенная» (καλλωπιστικὸν εἶδος - см., напр., Стихирарь - Karakal. 220, сер. XVII в.), по мнению Г. Статиса, появившаяся в XVII в. незадолго до Хрисафа Нового и, по-видимому, изобретенная Г. Р. (см.: Στάθης. Χειρόγραφα. Τ. 1. Σ. 7, 48-49, 161; Τ. 3. Σ. 424).

Из авторских версий Г. Р. в рукописях часто встречаются большие пасапноарии (стихи перед чтением Евангелия на утрене; Пс 148. 1, 2; 150. 1) на гласы 3-й, 2-й плагальный и βαρύς (Ivir. 970; Ivir. 949, кон. XVII - нач. XVIII в.; Athen. Merlier. 12, 1730-1750 гг.; Ivir. 987, после 1731 г.; БАН. РАИК. № 42, сер. XVIII в.; РНБ. Греч. № 132, посл. треть XVIII в.; № 711, кон. XVIII в.; Lesb. Leim. 8, кон. XVIII в., и др.). Версии пасапноариев на 2-й и 4-й плагальные гласы были впосл. украшены Германом, митр. Нов. Патр (Ivir. 951, 2-я пол. XVII в.- автограф; РНБ. Греч. № 237, посл. четв. XVII в.; Xeropot. 317, нач. XVIII в.; Doch. 332, 1760 и 1764 гг.; Cutl. 446, 1757 г.).

Известны распевы Г. Р. для воскресного причастна «Хвалите Господа с небес» на все гласы, кроме 2-го плагального (Ivir. 951; 956, кон. XVIII в.; 970; C Polit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6, 1680 г.; Stauronik. 165, ок. 1665-1685 гг.; РНБ. Греч. № 237; № 130, нач. XVIII в.; БАН. РАИК. № 42; 37, нач. XVIII в., и др.), причем на 1-й глас часто в одной рукописи приводятся 2 варианта (Lesb. Leim. 238, ок. 1700 г.; Athen. Merlier. 12), один из этих вариантов иногда атрибутируется Мануилу Хрисафу (XV в.) (Παπαδόπουλος. Σ. 303); мелос причастна 4-го гласа существует также с «украшениями» митр. Германа (Xeropot. 317, 229, 1-я пол. XVIII в.; Doch. 332; РНБ. Греч. № 188, сер. XVIII в.). Сохранился вариант Г. Р. для причастна в Неделю о Фоме «Похвали, Иерусалиме, Господа» на глас πρωτόβαρυς (РНБ. Греч. № 130, 132, 711; Lesb. Leim. 459, ок. 1700 г.; см. также: Ivir. 998, сер. XVIII в.). Возможно, Г. Р. также принадлежит распев причастна «В память вечную» на 3-й глас (Ivir. 961).

Херувимская песнь была распета Г. Р. на все гласы (Ivir. 949, 970; Doch. 338, 1767 г., 324, 1686 г.; Cutl. 446; Stauronik. 165; БАН. РАИК. № 42; РНБ. Греч. № 237, № 500, 1689 г.; № 130, 132, 711; Philoth. 133, кон. XVII в.); в 4-м плагальном гласе часто помещаются 2 варианта распева этого гимна, принадлежащие Г. Р. (Lesb. Leim. 8, 238, 459; Athen. Merlier. 12). Мелос для песнопения «Ныне силы небесныя» был составлен Г. Р. в 1-м гласе τετράφωνος (Stauronik. 165; Ivir. 970, 987, 998; РНБ. Греч. № 130, 132, 711; Pantel. 901, 1734 г.; Doch. 338; Paul. 132, 1774 г.) и в 1-м плагальном гласе (Xeropot. 307).

Известными песнопениями Г. Р. являются также матимы-богородичны: на 2-й глас - «Превышши явилася еси, Чистая» (῾Υπερτέρα πέφηνας, ἁγνή) (Doch. 339, 1768 г.; Ivir. 960, 1768 г.), на 4-й глас - 15-сложник для исполнения во время облачения К-польского патриарха или др. архиерея «Тя величаем, сущую Богородицу - Чистая, Всенепорочная, Нетленная Всесвятая» (Σὲ μεγαλύνομεν τὴν ὄντως θεοτόκον̇ ̀ρδβλθυοτεΑσπιλε παναμώμητε ἄφθορε Παναγία) (Pantel. 1008, посл. четв. XVII в.; РНБ. Греч. № 130, 237, 711; Ivir. 960, 970, 987; Xeropot. 323, 1708 г.; БАН. РАИК. № 42; Doch. 338, 339; Paul. 132), на глас βαρύς - «Предстоящая у Креста» (Παρισταμένη τῷ σταυρῷ) (Ivir. 951) и «Согреших, исповедаюсь Тебе» (̀λδβλθυοτεΗμαρτον, ὁμολογῶ σοί) (Ivir. 951), на 4-й плагальный глас - «Преславная, о Тебе» (Δεδοξασμένα περὶ σοῦ) (Doch. 339; Ivir. 951, 960) и «Тя, Приснодеву» (Σὲ τὴν ἀειπάρθενον) (Ivir. 951), «Юница тельца рождшая» (Δάμαλις τὸν μόσχον ἡ τεκοῦσα) на 4-й плагальный глас (Lesb. Leim. 459). По крайней мере одна из матим-богородичнов Г. Р. известна в наст. время в обработке митр. Германа - «Радуйся, Обрадованная» (Χαῖρε κεχαριτωμένη) на глас βαρύς (Ivir. 951, 967, 1-я пол. XVIII в.; Xeropot. 229). Кроме этих богородичнов к числу матим Г. Р. принадлежит 15-сложник «Приидите, любящие зрелища» (Δεῦτε, φιλοθεάμονες) на 1-й глас (Paul. 14, нач. XVIII в.).

Существуют мелодические варианты Г. Р. для стихов Песни Богородицы «Низложи сильныя - Восприят Израиля» на 4-й плагальный глас (Ivir. 951; Stauronik. 165; Xen. 128, 1671 г.; C Polit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6; Ivir. 949, 961, 970; Pantel. 919, 1687 г.; 1008; Philoth. 133; РНБ. Греч. № 237, 130, 132, 711 и др.) и на 1-й плагальный глас (Doch. 372, 1-я пол. XVIII в.; Greg. 20, нач. XVIII в.).

Г. Р. принадлежат также распевы: «Взбранной Воеводе» на 1-й (Lesb. Leim. 238) и 1-й плагальный гласы (Ivir. 967; Doch. 339; РНБ. Греч. № 130, 711; Athen. Paidousi. 1, 1768 г.), калофонического ирмоса «Разжжите пещь» 4-го плагального гласа с кратимой митр. Германа (C Polit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6); кратим 1-го плагального (РНБ. Греч. № 237, 711; Philoth. 134, кон. XVII в.; Ivir. 970, 951, 967; Cutl. 446), 2-го плагального (Doch. 335, 1-я пол. XIX в.) и 4-го плагального гласов (Lesb. Leim. 258, ок. 1620-1650 гг.).

Мн. песнопения Г. Р. в 1-й трети XIX в. были транскрибированы хартофилаксом Великой ц. Хурмузием в нотацию нового метода: «Тя величаем, сущую Богородицу» (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 706, 1819 г.), «Взбранной Воеводе» на 1-й плагальный глас и кратима 4-го плагального гласа (Ibid. 722, 1819 г.), пасапноарии, Песнь Богородицы (Ibid. 704, 1819 г.), херувимские (Ibid. 704, 705, 1829 г.), «Ныне силы небесныя» и причастны (Ibid. 705; причастен Антипасхи был напечатан: ᾿Αγαθαγγέλου Κυριαζίδου ̀βυλλετΕν ἄνθος τῆς καθή ἡμὰς ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς. Κωνσταντινούπολις, 1896. Σ. 383-385).

Лит.: Παπαδόπουλος Γ. Συμβολαὶ εἰς τὴν ἱστορίαν τῆς παρ᾿ ἡμῖν ἐκκλησιαστικῆς μουσικῆς. ᾿Αθῆναι, 1890. Σ. 303; Στάθης. Χειρόγραφα. Τ. 1-3; idem. ᾿Αναγραμματισμοὶ καὶ μαθήματα. Σ. 200, 203-204; Χατζηγιακουμής. Χειρόγραφα Τουρκοκρατίας. Τ. 1. Σ. 378-380; Герцман Е. В. Греческие муз. рукописи Петербурга. СПб., 1996. Т. 1. С. 587-588; 1999. Т. 2. С. 448-449.
С. И. Никитин
Ключевые слова:
Мелурги греческие Георгий Редестский (1-я пол. XVII в.), греческий мелург
См.также:
АГАПИЙ ПАЛИЕРМ († 1815), (Хиосский), греч. мелург
АНАСТАСИЙ РАПСАНИОТ Ларисский (2-я пол. XVIII в.), греч. мелург
АНТОНИЙ иконом Великой церкви в К-поле, греч. кодикограф и мелург (раб. в период с 1680 по 1725 гг.)
АНФИМ МЕСОЛОНГИТ († 1879), архидиак., греч. церковный певчий, дидаскал, мелург