Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии
Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II
и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла

Как приобрести тома "Православной энциклопедии"

«ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ»
Т. 12, С. 168-171 опубликовано: 30 мая 2011г.


«ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ»

«ГОСПОДИ, ВОЗЗВАХ» [греч. Κύριε, ἐκέκραξα; слав.    - Господи, я воззвал [к Тебе]], в православном богослужении группа псалмов 140, 141, 129 и 116, составляющая (вместе с добавляемыми к ним стихирами на   ) одну из основных частей вечерни.

История

К IV-V вв. Пс 140, исполняемый в той или иной форме, вошел в состав вечернего богослужения в большинстве христ. традиций Востока и Запада и нередко связывался с обрядами принесения вечернего света и каждения (Taft. Liturgy of the Hours). В частности, в памятниках антиохийского богослужения он упоминается как вечерний псалом, напр. в Апостольских постановлениях (II 59) (ок. 380). Свт. Иоанн Златоуст после небольшого вступления начинает свой комментарий на Пс 140, составленный, вероятно, в конце антиохийского периода служения, с того, что называет этот псалом «поющимся ежедневно» (PG. 55. Col. 427). Из приведенных свидетельств неясно, исполнялся ли псалом самостоятельно или в составе группы из неск. псалмов; в кафедральном богослужении Иерусалима и К-поля - 2 центров, оказавших в дальнейшем наибольшее влияние на богослужение правосл. Церкви в целом,- можно встретить примеры обеих практик.

Иерусалимские кафедральная и монастырская традиции

«Паломничество» Эгерии (кон. IV в.) - один из древнейших памятников, где описано иерусалимское богослужение,- не содержит упоминаний о Пс 140, но указывает предшествовавшее вечернему входу епископа псалмопение в течение долгого (diutius) времени; вероятно, речь идет не об одном, а именно о неск. псалмах (Frøyshov. 2003. P. 433). В «Правиле повседневного псалмопения св. Саввы», сохранившемся в груз. рукописи Часослова X в. (Sin. Iber. 34), но датируемом более ранним временем, на вечерне в будние дни положено петь псалмы 140 и 141 и есть указания на пение вслед за ними псалмов 129 и 116 (ხევსურიანი. 1978. С. 112-115). Иерусалимский Часослов в той же рукописи, груз. перевод греч. оригинала до 700 г., не уточняет числа псалмов, исполняемых на «Г., в.», но предписывает читать молитву в момент возжжения светильников, что имело место в начале пения «Г., в.» (Frøyshov. P. 17). Эта молитва частично совпадает с молитвой на возжжение светильников в иерусалимском Евхологии (Sin. Iber. 12), но там нет указаний, что она читается во время вечерни.

В груз. переводе иерусалимского Лекционария, отражающем литургическую практику Св. града V-VII вв., упоминаются и песнопения, исполняемые на «Г., в.» в праздничные и особые дни (Tarchnischvili. Grande Lectionnaire). Описание всенощного бдения (VII-VIII вв.), совершенного аввой Нилом на Синае, определенно говорит о «Г., в.» как о составной части вечерни, в городских храмах исполнявшейся с прибавлением гимнографических произведений (Il testo integrale. 1965/1966. P. 251-252).

Т. о., в ранний период в кафедральном богослужении Иерусалима, а также в палестинской монастырской традиции «Г., в.» как обязательная часть вечерни представляла собой группу псалмов, исполнявшихся с фиксированными припевами. «Правило повседневного псалмопения св. Саввы» указывает следующие припевы: для понедельника, вторника и четверга - Аллилуия; для среды и пятницы - короткие тропари (напр., «Воззвах к Тебе, спаси мя. Спасе мира, помилуй нас»), к-рые на вечерне под воскресные (Renoux. 2000) и праздничные дни могли дополняться гимнографическими текстами (созданный на основе древних циклов этих текстов, к VII-VIII вв. получил широкое распространение жанр стихир на «Г., в.»). Именно в такой форме «Г., в.» содержится в палестинском Часослове (древнейшая сохранившаяся греч. ркп.- Sinait. gr. 863, IX в.; см.: Mateos. 1964), к-рый лег в основу круга суточных служб по Студийскому и Иерусалимскому уставам, в послеиконоборческую эпоху постепенно принятым повсюду в правосл. мире.

Однако древняя иерусалимская богослужебная традиция знала употребление Пс 140 вне группы из неск. псалмов: согласно арм. и груз. переводам древнего иерусалимского Лекционария, этот псалом использовался в качестве прокимна воскресной вечерни, а согласно «Правилу повседневного псалмопения св. Саввы», стихи из Пс 140. 1-2 пелись в качестве прокимна на литургии Преждеосвященных Даров в пятницу.

Своеобразно использованы псалмы 140, 141, 129 и 116 в одной из эфиоп. версий Часослова, имеющей греч. (вероятно, палестинский) прототип. Здесь присутствуют стихи из всех 4 псалмов, но строки из псалмов 129 и 116, с одной стороны, и из псалмов 140 и 141 - с другой, образуют 2 независимые группы, исполняемые вместе с гимнографическими произведениями, причем 1-я из них расположена в начальной части вечерни, а 2-я (т. е. собственно «Г., в.») - в заключительной (Часослов Эфиопской Церкви. С. 73-79).

Константинопольская кафедральная традиция

Типикон Великой ц., отражающий практику к-польского кафедрального богослужения IX-XI вв. (Mateos. Typicon), использует Пс 140 вне группы из неск. псалмов как последний из начальных антифонов вечерни, предшествующих основной ее части, совершаемой в храме. В отличие от др. начальных антифонов антифон из Пс 140 (как и антифон из Пс 85, открывавший собой начальное псалмопение) был неизменяемым и исполнялся ежедневно - установление такого порядка псалмопения к-польская традиция возводила к К-польскому патриарху Анфиму I (535-536; † после 560) (Скабалланович. С. 113). Пс 140 имел значение входного антифона - во время пения псалма духовенство и вслед за ним народ совершали вход в храм в преднесении свечей и кадила (Арранц. 1979. С. 42); после входа в алтарь совершалось каждение храма. Псалом сопровождался короткими припевами-кекрагариями (от греч. ἐκέκραξα - воззвах), часто основанными на тексте самого псалма, напр.: «Да исправится молитва моя пред Тобою, Спасе мира»; в начале пения псалма предстоятель читал молитву ῾Εσπέρας καὶ πρωῒ καὶ μεσημβρίας̇ (     ), в к-рой, в т. ч., цитируются слова из Пс 140. 2, 4. Впосл. влияние Студийского устава привело к значительному развитию кекрагариев к Пс 140, а потом и к присоединению стихир к дополнительным стихам псалма (Lingas. 1997. P. 431-433).

Еще одно возможное свидетельство о древнем к-польском исполнении Пс 140 отдельно от др. псалмов сохранилось в чинопоследовании литургии Преждеосвященных Даров - это песнопение «Да исправится молитва моя», к-рое следует после паремий. По форме оно является прокимном: рефреном (т. е. собственно прокимном) здесь служит Пс 140. 2, а стихами - Пс 140. 1, 3-4а.

После 1204 г. к-польская кафедральная традиция еще нек-рое время сохранялась в богослужении соборного храма в Фессалонике, пока окончательно не вышла из практики; тем не менее нек-рые элементы этой традиции остались в рамках Студийского и Иерусалимского уставов.

Константинопольская послеиконоборческая монастырская традиция

Приняв палестинский монашеский Часослов, студийская традиция IX-XII вв. естественным образом включила «Г., в.» как группу псалмов с припевами и стихирами, но в отличие от древней иерусалимской традиции стихиры здесь в силу значительного увеличения объема гимнографических текстов (вошедших в состав Триоди, Октоиха и Минеи) стали исполняться ежедневно, что постепенно привело к сокращению роли фиксированных припевов. Впосл. в рамках Иерусалимского устава, основанного на Студийском и восходящего к XI-XII вв. (Пентковский. 2001), единственный припев - Εἰσάκουσόν μου, Κύριε (   ) - остался лишь у первых 3 стихов из «Г., в.» (Пс 140. 1а, 1, 2) (в дониконовской рус. традиции, сохранявшей в данном случае студийскую практику, в праздничные дни «Г., в.» исполнялось с 4 припевами:    ,      ,      ,     , к-рые пелись на каждые 6 стихов «Г., в.», причем псалмы пропевались до конца, а затем уже со стихирами вновь повторялись неск. последних стихов псалмов; см.: Устав. М., 1610. Л. 7; Скабалланович. С. 114; Успенский. 2004. С. 303-304). Взяв образ исполнения «Г., в.» (как и чин вечерни в целом) из палестинской практики, студийская традиция переняла из к-польской молитву вечернего входа ῾Εσπέρας καὶ πρωῒ καὶ μεσημβρίας̇ (     ) (молитву стали читать не в начале Пс 140, а в конце пения стихир, непосредственно перед входом), а также песнопение «Да исправится молитва моя» в чине литургии Преждеосвященных Даров (в к-ром, т. о., слова из Пс 140 звучат дважды - в составе и «Г., в.», и «Да исправится молитва моя» - см.: Janeras. 1964).

Современная практика

Иерусалимский устав, на к-рый правосл. Церковь перешла повсеместно в течение XII-XV вв., сохраняет тот же порядок исполнения «Г., в.», что существовал в студийской традиции; по сравнению с различными редакциями Студийского устава Иерусалимский часто указывает большее число стихир на «Г., в.». «Г., в.» поется антифонно 2 хорами; первые 3 стиха исполняются с припевом Εἰσάκουσόν μου, Κύριε (   ), остальные до начала пения стихир - без припева (в приходской практике эти стихи могут опускаться). Последние стихи «Г., в.» поются попеременно со стихирами (по одной стихире после каждого стиха). Во время пения «Г., в.» диакон совершает полное каждение храма.

В конце «Г., в.» к стихам псалмов всегда присоединяются стихи   и   ; на  , если есть, поется славник, на    - богородичен (в двунадесятые и особые праздники и их пред- и попразднства богородичен может заменяться самогласном праздника). Если вечерня имеет вход, при возглашении канонархом    отверзаются св. врата, и во время богородична священники, перед к-рыми идут свещеносцы со свечами и диакон с кадилом, исходят из алтаря сев. дверями для совершения входа (в те дни, когда на вечерне бывает чтение Евангелия, совершается вход с Евангелием - в этом случае кадило несет 2-й диакон, если есть).

Стихиры

на «Г., в.» могут исполняться на 10 (от стиха из Пс 141. 7:    ), на 8 (от стиха из Пс 129. 1:    ), на 6 (от стиха из Пс. 129. 3:    ) и на 4 (от стиха из Пс 129. 6:    ). Стихиры на 10 поются на вечерне под все воскресные дни и под праздник Вознесения Господня, а также на вечернях вечером в воскресенья Великого поста (с 1-го по 5-е и в Неделю сыропустную) и на вечернях в составе литургии Преждеосвященных Даров. Стихиры на 8 поются на вечернях накануне великих и средних праздников; на 6 - в остальные дни; стихиры на 4 поются только на малой вечерне. Существуют 2 особых случая: на вечерне в день Благовещения, если оно приходится на постный день, стихиры на «Г., в.» поются на 11; на вечерне в среду 5-й седмицы Великого поста стихиры на «Г., в.» поются на 30 (здесь к обычным стихирам прибавлены стихиры Великого канона прп. Андрея Критского; псаломские стихи к стихирам здесь берутся начиная с Пс 140. 10, причем к ним прибавлены 2 припева будничных стихир на стиховне (Пс 122) и еще 7 припевов       ).

Распределение стихир зависит от количества соединяемых последований (при пении стихир на 6 и на 8 - не более 2, на 10 - не более 3 последований) и их взаимной значимости (при соединении последований Октоиха и Минеи поется тем больше стихир Минеи, чем больше знак минейной памяти, указанный в этот день (см. Знаки праздников месяцеслова); в период пения Триоди действуют особые правила соединения стихир). Обычно одно последование имеет не менее 3 стихир. Устав пения стихир на «Г., в.» в воскресные дни вне пред- и попразднств в зависимости от знака памяти святого, приходящейся на этот день, изложен во 2-5-й главах Типикона (см. ст. Воскресенье); в будние дни при малых святых или службе с «Аллилуия» - в 9-й гл.; в субботу - в 12, 13 и 15-й главах; в период пения Триоди Постной и Цветной (см. Годовой подвижный богослужебный круг) - в 49-50-й главах; устав пения стихир в непереходящие средние и великие праздники (см. Годовой неподвижный богослужебный круг), а также в их пред- и попразднства - в 48-й гл.; в престольные праздники - в храмовых главах Типикона.

Содержание псалмов

Пс 140 уже в глубокой древности стал широко употребляться для христ. вечернего принесения молитвы - в первую очередь благодаря словам:               (Пс 140. 2 [LXX]: «Да возносится молитва моя, как фимиам, пред Лице Твое, [а] поднятие рук моих - да будет [вместо] вечерней жертвы»), в к-рых явно присутствует появляющаяся в книгах Премудрости и у пророков идея о том, что молитва может заменить собой жертву (в данном случае - вечернее жертвоприношение в иерусалимском храме). Пс 141 продолжает тему моления с просьбой о защите от опасности (в особенности ст. 5:           ; традиц. заглавие этого псалма (Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере) соответствует такому толкованию). Пс 129 также обращается к взысканию Божественного спасения и прощения и упоминает ночь как одно из времен молитвы. Заключительный псалом группы - краткий хвалебный Пс 116, выбранный, возможно, в качестве ветхозаветного славословия, предваряющего христ.     . Классические святоотеческие толкования Пс 140 даны в упомянутом комментарии свт. Иоанна Златоуста, а также в толкованиях на Псалтирь свт. Афанасия Великого и блж. Феодорита Кирского (CPG, № 2140, 6202). В стихирах на «Г., в.» содержание псалмов в большинстве случаев не отражено.

Пс 140 в других христианских традициях

В большей части сохранившихся традиций вост. христианства Пс 140 является частью группы вечерних псалмов. В арм. богослужении на вечерне поется группа псалмов 139, 140 и 141 (псалмы 139 и 141 могут быть поздним добавлением к арм. традиции, где также известно повторение стиха из Пс 140. 2 в определенные дни - см.: Janeras. 1964. P. 219-220). В различных традициях сир. христианства (яковиты, марониты, несториане) вечерние псалмы включают группу из псалмов 140, 141, 118. 105-112 и 116 (в стихе из Пс 118. 105 говорится о «светильнике», что, возможно, и стало причиной выбора этого отрывка), к к-рой может прибавляться поэтический материал (в Церкви Востока до или после этой группы псалмов, в практике др. сир. Церквей - только после нее) (см.: MacLean. 1894; Griffiths. 2005; Woolfenden. 2004). В эфиоп. традиции Пс 140 включен в праздничную вечерню (wazema) как последний из 3 псалмов, составляющих основную часть этой службы (Habtemichael-Kidane. 1998). В копт. традиции, напротив, единственная связь Пс 140 с вечерним богослужением - это использование 1-2 стихов с припевом «Аллилуия» в вечерней службе каждения (Burmester. 1967. P. 42-43).

Насколько важной была роль Пс 140 в традиц. вечерней службе зап. Церквей - менее понятно. Все богослужебные традиции кафедрального типа в Риме были поглощены монашеским обрядом, к-рый со мн. изменениями был зафиксирован в рим. Бревиарии, использовавшемся до 1914 г. Вечерня в этом обряде имеет разные наборы псалмов для каждого дня недели, за ними следуют гимн (добавленный в службу позднее), короткое библейское чтение, стих и респонсорий перед песнью Богородицы («Величит душа Моя Господа»; см. также ст. Magnificat). Стих и респонсорий для большинства дней недели - Пс 140. 2. Предполагается, что это может быть остатком пения всего псалма, т. к. ритуал каждения лежал в основе вечерни по рим. и бенедиктинскому обрядам (Winkler. 1974. S. 97-99). В амвросианском обряде Пс 140 первоначально употреблялся по пятницам в период Великого поста как 1-й элемент службы lucernarium, соединяя т. о. ритуал возжжения света с принесением каждения; последовательное использование Пс 140 в испано-мосарабском и галликанском обрядах не прослеживается (см.: Woolfenden. 2004).

Лит.: MacLean A. J. East Syrian Daily Offices. L., 1894. Piscataway (N. J.), 2003r; Часослов Эфиопской Церкви / Изд. и пер.: Б. А. Тураев. СПб., 1897; Griffiths B. The Book of Common Prayer of the Syrian Church. Kerala, 1972. Piscataway (N. J.), 2005r; Скабалланович. Типикон. Вып. 2; Janeras V. La partie vespérale de la Liturgie Byzantine des Présanctifiés // OCP. 1964. Vol. 30. P. 216-218; Mateos J. Un horologion inédit de St.-Sabas: Le Codex sinaïtique grec 863 (IXe siècle) // ST. 1964. Vol. 233. P. 47-77; Il testo integrale d. «Narrazione degli abbati Giovanni e Sofronio» attraverso le «῾Ερμηνεῖαι» di Nicone / Ed. A. Longo // RSBN. N. S. 1965/1966. Vol. 2/3. P. 223-267; Burmester O. H. E. The Egyptian or Coptic Church: A Detailed Description of her Liturgical Services. Le Caire, 1967; Winkler G. Über die Kathedralvesper in der verschiedenen Riten des Ostens und Westens // AfLW. 1974. Bd. 16. S. 53-102; ხევსურიანი . შინ. 34-ის შედგენილობის საკითხისათვის [=Хевсуриани Л. М. Проблема состава Sin. 34] // Мравалтави. 1978. № 6. С. 88-123; Арранц М. Как молились Богу древние византийцы. Л., 1979; Lingas A. Festal Cathedral Vespers in Late Byzantium // OCP. 1997. Vol. 63. P. 421-448; Habtemichael-Kidane. L'ufficio divino d. Chiesa etiopica. R., 1998. (OCA; 257); Renoux Ch., ed. Les hymnes de la Résurrection: I. Hymnographie liturgique géorgienne: Textes du Sinaï 18. P., 2000; Пентковский А. М. Студийский устав и уставы студийской традиции // ЖМП. 2001. № 5. С. 69-80; Frøyshov S. R. L'Horologe «géorgien» du Sinaiticus Ibericus 34: Diss. P., 2003. P. 433; Успенский Н. Д. [Соч.] М., 2004. Т. 1; Woolfenden G. W. Daily Liturgical Prayer. Aldershot, 2004.
Иером. Григорий (Вульфенден), С. Р. Фрёйсхов

Певческая практика

Начало 1-го стиха («Господи, возвахо к Тебе») и одного припева («Услыши ны, Господи») в 8 гласах нотируются в древнерус. списках с посл. четв. XV в. (напр., ГИМ. Епарх. № 181. Л. 95 об.- 98); большее количество стихов с разными припевами встречается в списках XVI в. (напр., Пс 140. 1a, b; Пс 141. 1; Пс 129. 1b с 3 припевами в ркп. сер. XVI в.- ГИМ. Чуд. № 60. Л. 112 об.- 113 об.). В певч. Обиходах XVII в. нотированы часть 1-го стиха с припевом на 8 гласов знаменного распева, по образцу к-рых распеваются окончания последующих избранных стихов с соответствующими припевами (в Пс 141: «Возвах к Тебе, спаси мя», в Пс 149: «Христе Спасе, помилуй нас»); обычно в 1-м гласе нотируются также и окончания всех избранных стихов (ГИМ. Ед. 38. Л. 6 об.- 7); иногда фиксируются только начало и конец 1-го стиха с одним припевом (ГИМ. Епарх. № 175. Л. 234-236, 70-е гг. XVII в.). После них обычно следуют напевы самогласнов 8 гласов (ТСЛ. [ПИ-82. Инв. № 117621]. XVII в. Л. 246-250 об.; ГИМ. Син. № 819. Л. 3 об.- 4). В старообрядческой практике, как в поповском согласии, так и в беспоповском, сохранена подобная традиция исполнения (см. также указания в Уставе еп. Арсения Уральского (Уральск, 1908. Л. 11 об.- 16 об.) и в Выговском уставе (Саратов, 1911. Л. 7), нотированные строки из псалмов в Обиходах (напр., М.: [изд. Л. Калашникова], 1909. Л. 7 об.- 9 (здесь самогласны опущены, поскольку они зафиксированы в Октае (К., 1908)), в Поморском обиходе (М., 1911)).

В совр. греч. практике псалмы из «Г., в.» и стихиры на «Г., в.» поются на глас недели, но употребляются различные варианты распева в зависимости от значимости праздника: все стихи поются на ирмологический глас (᾿Αναστασιματάριον τοῦ ᾿Ιωάννου Πρωτοψάλτου. ᾿Αθῆναι, 2002. Σ. 401-482); первые 2 стиха - на краткий стихирарический глас, последующие - на ирмологический (Ibid. Σ. 9-400; Νέον ᾿Αναστασιματάριον τοῦ Πέτρου τοῦ Εφεσίου. ᾿Αθῆναι, 1999). Иногда первые 2 стиха могут исполняться на пространный стихирарический глас (см.: Ταμεῖον ἀνθολογίας. Τ. Α´ ᾿Ακολουθία τοῦ σπερινοῦ. Θεσσαλονίκη, 1980. Σ. 109-177). Исключение представляет напев свящ. Баласиса на глас βαρύς пападического стиля (Ταμεῖον ἀνθολογίας. Τ. Β´ ᾿Ακολουθία τοῦ σπερινοῦ. Θεσσαλονίκη, 1980. Σ. 251). В святогорских мон-рях иногда используется т. н. напев τρίσιμος (стилистическая разновидность гласа). Стихиры поются обычно на глас ирмологического распева (однако стихиры Триоди чаще всего исполняют на стихирарический глас).

В совр. практике РПЦ псалмы из «Г., в.» (как правило, только первые 2 стиха) и последующие стихиры поются на глас сокращенного киевского распева (см.: Октоих. М., 1981 и др.), в нек-рых гласах для напевов стихир употребляются подобны.

И. В. Старикова
Ключевые слова:
Церковное пение Литургика историческая Псалмы Богослужение православное "Господи воззвах", в православном богослужении группа псалмов, составляющая одну из основных частей вечерни Вечерня, одна из главных служб суточного круга в христианской Церкви Стихира, церковное песнопение
См.также:
АЛЛИЛУИАРИЙ изменяемая часть Божественной литургии, песнопение, предваряющее чтение Евангелия
БЛАЖЕН МУЖ в правосл. богослужении - название 1-й кафизмы Псалтири
БОГОСЛУЖЕНИЕ одно из самых фундаментальных проявлений человеческой религиозности
ВЕЧЕРНЯ одна из главных служб суточного круга в христ. Церкви
«ГОСПОДИ, ПОМИЛУЙ» одна из наиболее распространенных молитвенных аккламаций в богослужении христ. Церкви
«ДА ИСПРАВИТСЯ МОЛИТВА МОЯ» «Да исправится молитва моя», 2-й стих Пс 140 [LXX], используемый в христ. богослужении как самостоятельное песнопение
ЕКТЕНИЯ один из видов молитвословий во время церковного богослужения
ААРОНОВО БЛАГОСЛОВЕНИЕ троекратное священническое благословение из библейской книги Чисел
АЗБУКА ПЕВЧЕСКАЯ условный термин, применявшийся с XVIII в. для обозначения различных по содержанию музыкально-теоретических руководств
АЗБУЧНЫЕ СТИХИРЫ - см. Алфавитные стихиры
АККЛАМАЦИЯ в христ. литургич. обиходе - текстовая, либо текстово-мелодическая формула
АКОЛУФ в древней Римско-католической и Армянской Церквах - церковнослужитель, помогающий священнослужителям совершать богослужение
АЛЛЕМАНОВ Дмитрий Васильевич (1867-1928), свящ., композитор, исследователь церк. пения, педагог
АЛЛИЛУИЯ торжественная литургическая аккламация